!
Welcome to PAEKUPU, words related to Te Marautanga o Aotearoa. Curriculum areas presently available on PAEKUPU: Toi Ataata, Te Reo Matatini, Puoro, Te Reo Pāngarau, Te Reo Pūtaiao, Ngā Mahi a te Rēhia, Hangarau, Tikanga ā-Iwi
 
X
Tikanga ā-Iwi

Tikanga ā-Iwi

Māori → English

a

ahikā

continuous occupation (of land), burning fires of occupation (kupu kē atu: ahikāroa)

ahikāroa

continuous occupation (of land), burning fires of occupation (kupu kē atu: ahikā)

ahurea

culture

ahurea (o te) tokoiti

minority culture

ahurea (o te) tokomaha

majority culture

ahurea ā-iwi

tribal culture

ahurea āniwaniwa

rainbow culture

ahurea arotini

popular culture (takenga mai: aro - to be inclined towards, disposed toward; tini - many)

ahurea awenui

dominant culture (takenga mai: awe - strength, power, influence; nui - big, large) (kupu kē atu: ahurea whakatuanui)

ahurea kura

school culture

ahurea o te ao

global culture

ahurea rāwaho

foreign culture

ahurea taiohi

youth culture

ahurea taketake

indigenous culture

anga pāpori

social structure

apiapi

overpopulation (kupu kē atu: opuru)

aronga hōkaka

sexual orientation

aronui

humanities

arotoka ~ngia

stereotype, stereotypical (takenga mai: aro - take heed of, be inclined toward; aro [whakaaro] - thought; toka - rock, be firm) (kupu kē atu: kiritoka, whakapouaka, ataata taurite)

arumoni-kore

non-commercial, not for profit (kupu kē atu: huamoni-kore)

ātete mārire

passive resistance (takenga mai: ātete - to oppose; mārire - peaceful) (kupu kē atu: ātete mauritau)

aukati

to restrict, block, prevent, exclude

h

haepapa

responsible, responsibility, be responsibile for

haepapa kiritahi

individual responsibility (kupu kē atu: haepapa takitahi)

haepapa kiritōpū

collective responsibility (kupu kē atu: haepapa takimaha)

hāhi

religion, sect, faith, church (takenga mai: He kupu mino.)

hangapori

demographic (takenga mai: hanga - stature, shape; pori [taupori] - population; pori - people, tribe)

hangarau arotau

appropriate technology (kupu kē atu: hangarau tika)

hapori

community

hapori ao whānui

global community

hapori kura

school community

hapori ohaoha

economic community

hapori tuihono

online community

hapū

sub-tribe

hauhauā

person of lower class, low born (kupu kē atu: tautauhea)

haukāinga

home people

haukiri

personality (takenga mai: hau - vitality of a person; hau - breath, wind; kiri - person, self) (kupu kē atu: āhua)

haukume

bias, biased (takenga mai: haukume - to pull) (kupu kē atu: rītaha)

heke ~a ~nga

migrate, migration

heke (~nga) atu

emigrate, emigration

heke (~nga) mai

immigrate, immigration

heke (~nga) rāroto

internal migration, migrate internally

here ~a ~nga

restrict, restriction, obliged, obligation

here tātāmi

shackles of colonialism

herekore

free, freedom, liberty (takenga mai: here - to restrict; kore - negative) (kupu kē atu: wātea)

hiahia ~tia

want (kupu kē atu: matawara, minaka)

Hinerū

Hindu (takenga mai: He kupu mino.)

hinonga iti

small enterprise

hinonga ohaoha

charitable enterprise

hinonga pāpori

social enterprise

hītori

history (takenga mai: He kupu mino.) (kupu kē atu: tāhuhu kōrero, kōrero o mua, kōrero o nehe)

hohou i te rongo

to make peace

hononga

relationship, connection (kupu kē atu: whakapiringa, piringa, pānga)

hononga ā-whakapapa

kin relationship

hononga ā-whānau

familial relationship

hononga aropā

peer relationship

hononga kare ā-roto

emotional relationship

hononga moe tokomaha

polygamous relationship

hononga ōkawa

formal relationship

hononga ōpaki

informal relationship

hononga pakihi

business relationship

hononga tauhokohoko

commercial relationship

hononga tauonioni

sexual relationship

hononga taupiri

intimate relationship

hononga tuihono

online relationship

horahora ahurea

cultural diffusion

hua

consequence, outcome (kupu kē atu: otinga, putanga)

hunga pukumahi ā-ringa

working class, blue collar worker

Hūrai

Jew, Jewish (takenga mai: He kupu mino.)

i

Ihirama

Islam, Islamic (takenga mai: He kupu mino.)

ihokiri

character (takenga mai: iho - essence, essential quality, nature, inner core; kiri - person, self) (kupu kē atu: āhua, wairua)

ipukarea

ancestral home, homeland

ira tāhūrua

binary gender (kupu kē atu: ira weherua)

ira tāhūrua-kore

nonbinary gender

irahuri

gender fluid (takenga mai: ira - gender; huri - to change)

irakē

gender queer (takenga mai: ira - gender; kē - indicating difference)

irawhiti

transgender (takenga mai: ira - gender; whiti - to change, cross over)

iwi

tribe, clan, people, large kinship group

iwi awenui

dominant group of people, dominant tribe (kupu kē atu: iwi whakatuanui)

iwi matarau

multitribal, multiracial

iwi taketake

indigenous people

k

kaiākiri

civil war (kupu kē atu: riri tara ā-whare)

kaitiakitanga

guardianship, stewardship

kaiwhakahaere

manager, organiser

kākano maha

multicultural (takenga mai: kākano - descent, stock, lineage) (kupu kē atu: tikanga maha)

kākano rua

bicultural (takenga mai: kākano - descent, stock, lineage) (kupu kē atu: tikanga rua)

kākano tahi ~tanga

monocultural (takenga mai: kākano - descent, stock, lineage; tahi - one)

kanorau ~tanga

diverse, diversity (takenga mai: kano - colour, sort, kind, seed, texture; rau - many) (kupu kē atu: matahuhuatanga, matatini)

kanorau ā-ira

gender diversity

kanorau ahurea

cultural diversity

kanorau hōkakatanga

diversity of sexual orientation

kanorau mātāwaka

ethnic diversity (kupu kē atu: kanorau ā-iwi)

kanorau pakeke

age diversity

kanorau whakapono

religious diversity

Karaitiana

Christian, Christianity (takenga mai: He kupu mino.)

kāwai heke

line of descent (kupu kē atu: kāwai whakaheke, hikahika)

kirimana tōpū

collective contract, collective agreement (kupu kē atu: kirimana takimaha)

kirimana tōtahi

individual contract, individual agreement (kupu kē atu: kirimana takitahi)

kirinoho

settler (takenga mai: kiri - person, self; noho - to live, dwell)

kirirarau ~tanga

citizen, citizenship (takenga mai: kiri - person, self; rarau - settle down, remain, take root)

kiritahi ~tanga

individual, individuality (takenga mai: kiri - person, self; tahi - one) (kupu kē atu: takitahi)

kiritōpū ~tanga

collective, collectivity (takenga mai: kiri - person, self; tōpū - as a group, combined, united) (kupu kē atu: tōpūtanga, takimaha)

kōhaki ~na

take by force, seize (kupu kē atu: kōwhakiwhaki, kāhaki)

koke

progress (kupu kē atu: kauneke, koke whakamua)

kōrero horihori

false information, disinformation, misinformation (kupu kē atu: kōrero parau, kōrero meho)

kōrero mauāhara

hate speech

kōrero pono

factual information

koringa pāpori

social action (takenga mai: kori - to move in to action)

kuneroa ~tanga

evolve, evolution (takenga mai: kune - to swell, grow; roa - to be a long time) (kupu kē atu: kukuwha)

kuneroa ahurea

cultural evolution

kuneroa porihanga

social evolution

kuneroa tangata

human evolution

m

mana

authority, power, prestige

mana atua

spiritual power from the gods

mana kiritaki

consumer power

mana moana

authority over sea and lakes

mana motuhake

separate authority, autonomy, self-determination, independence

mana tangata

authority, power and dignity of a person

mana tōrangapū

political power, political authority

mana urungi

governance, authority to govern (takenga mai: urungi - to steer, navigate) (kupu kē atu: mana kāwana, mana whakatere, kāwanatanga [kupu mino])

mana whakahaere

authority to manage, direct or control

mana whakaheke

inherited authority, inherited status

mana whakairo hinengaro

intellectual property right

mana whenua

territorial authority, authority associated with possession and occupation of tribal land

manapōti wahine

women's suffrage

manarite ~nga

equality, equal status (kupu kē atu: ōritetanga)

manarite-kore

inequality

manatāmi

coloniser (takenga mai: mana - power, authority; tāmi - colonise, repress, suppress)

manawhiri hāhi

religious freedom (takenga mai: mana - power, authority; whiri [whiriwhiri] - to choose)

manawhiri kōrero

freedom of speech (takenga mai: mana - power, authority; whiri [whiriwhiri] - to choose)

manawhiri tōrangapū

political freedom (takenga mai: mana - power, authority; whiri [whiriwhiri] - to choose)

manawhiri whakapono

freedom of belief (takenga mai: mana - power, authority; whiri [whiriwhiri] - to choose)

manu kaewa

expat (takenga mai: manu - bird; kaewa - to wander, roam)

manuheke

migrant (takenga mai: manu [manuhiri] - visitor; manu [manu kawea] - wanderer; heke - migrate, migration)

mārena

marry, marriage (takenga mai: He kupu mino.) (kupu kē atu: moe)

mātai hangapori

demography (takenga mai: mātai - to study, examine, investigate)

mātai ōhanga

economics

mātai pāpori

sociology

mātai tikanga

anthropology

mātai tikanga ahurea

cultural anthropology

mātai tikanga pāpori

social anthropology

mātai tōrangapū

political studies, politics

mātai whaipara tangata

archaeology (takenga mai: mātai - to study, inspect, examine; whaipara - remains, remnant; tangata - human being)

matatika

ethics, ethical, moral, morality (takenga mai: matatika - right, straight)

mātāwaka

ethnicity, ethnic group

mātāwaka matarau

mixed ethnicity (takenga mai: mata - face, countenance; rau - many)

matawhenua

geography

matea

need, to be needed

matea kikokiko

physical need (kupu kē atu: matea tinana)

matea pāpori

social need

matea wairua

spiritual need

mihinare

missionary (takenga mai: He kupu mino.)

momo ā-iwi

race (of people)

momo matarau

mixed race, multiracial

momo matarua

biracial

momo taketake

indigenous species, endemic species

mōrehu kāinga-kore

displaced person

mōtika

rights (kupu kē atu: motika)

mōtika herekore

right to freedom

mōtika iwi taketake

indigenous rights

mōtika kaimahi

worker's rights

mōtika kiritahi

individual right

mōtika kiritaki

consumer's rights

mōtika kiritōpū

collective right

mōtika oranga

right to life

mōtika porihanga

civil rights, societal rights (kupu kē atu: mōtika kirirarau)

mōtika tamariki

children's rights

mōtika tangata

human rights

mōtika wahine

women's rights

mōtika whenua

land right

murunga hara

pardon (takenga mai: muru - to wipe out, forgive, absolve; hara - offence, crime, wrongdoing)

ng

ngākaukino

negative attitude, ill-disposed

ngākaupai

positive attitude, favourably disposed

o

ōhanga ao whānui

global economy

ōrite

equal, same

ōrite-kore

unequal

p

paerewa matatika

ethical standard, moral standard

paerewa noho

standard of living

pāhao ahurea

cultural appropriation, cultural misappropriation (takenga mai: pāhao - to acquire stealthily)

pāhekeheke pāpori

social instability

pāhekoheko ~tia

interact, interaction (kupu kē atu: taunekeneke)

pāhoro ~tia

rebellion, revolution, insurrection (takenga mai: pāhoro - to take by assault, capture) (kupu kē atu: whana)

painga tūmataiti

private benefit

painga tūmatanui

public benefit

pakanga ~tia

war, battle, fight

pakanga ā-ao

world war, global war

pakanga tauhokohoko

trade war

pakanga taungaungau

cold war (takenga mai: taungaungau - to wrangle, bicker, squabble; tau - indicating reciprocal action; tau - to attack) (kupu kē atu: pakanga kōpeke)

pakanga whenua

land war, territorial war

pakihi ā-ohu

cooperative (business)

panoni ~hia ~tanga

change

panoni hangapori

demographic change

panoni ohaoha

economic change

panoni pāpori

social change

panoni tōrangapū

political change

panoni whakaumu

transformative change (takenga mai: whakaumu - to transform, alter, change)

panuku pāpori

social mobility

papapori

social class (takenga mai: papa [paparanga] - layer; pori [pāpori] - social)

papapori raro

lower class

papapori runga

upper class

papapori waenga

middle class

pāpātanga

impact (takenga mai: pāpā - to affect, touch, strike) (kupu kē atu: pānga)

pāpātanga ahurea

cultural impact

pāpātanga ohaoha

economic impact

pāpātanga pāpori

social impact

pāpātanga taiao

environmental impact

pāpātanga tangata

human impact

pāpori

social

penapena rawa

resource management (takenga mai: penapena - take care of, tend, husband, preserve)

pepeha

tribal saying

piringa noa

de-facto relationship (kupu kē atu: moe māori)

porihanga

society

porihanga ā-iwi

tribal society

porihanga aukati

exclusive society

porihanga auraki

mainstream society (kupu kē atu: porihanga rīroa)

porihanga kanorite

homogeneous society

porihanga mātauranga

knowledge society

porihanga tautika-kore

inequitable society

porihanga whai paparanga

stratified society, hierarchical society

porihanga whakaapaapa

feudal society (takenga mai: whakaapaapa - layered; apa - layer; apa - slave, servant)

porihanga whakauruuru

inclusive society

pūhore

scarce (kupu kē atu: korekore, ngōuruuru)

pukahu

plentiful, abundant (kupu kē atu: ranea, huhua, humi, makuru)

puni whanokē

cult (takenga mai: puni - company of people; whanokē - peculiar, weird, unusual, eccentric)

pūwhenua ~tia

to settle, live permanently (kupu kē atu: noho)

pūwhero

person of high social class, aristocrat, elite (kupu kē atu: kahurangi)

r

rā o te waru

scarcity

rāhui

ritual restriction or prohibition according to Māori custom

ranea

abundance

rāngai tūmatanui

public sector

rangapū mahitahi

partnership

rangatohe

movement (takenga mai: ranga - company of people; tohe - to contend, argue, persist) (kupu kē atu: kuhunga)

rangatohe āniwaniwa

rainbow movement

rangatohe ātete mārire

passive resistance movement (kupu kē atu: rangatohe ātete rongomau)

rangatohe mōtika iwi taketake

indigenous rights movement

rangatohe mōtika kaimahi

workers rights movement

rangatohe mōtika porihanga

civil rights movement

rangatohe mōtika wahine

women's rights movement

rangatohe pāhoro

revolutionary movement

rangatohe rongomau

peace movement

rangatohe tōrangapū

political movement

rangatohe wetehere

liberation movement (takenga mai: wete - to set free; here - restriction)

rārangi wā

timeline (takenga mai: rārangi - line, list; wā - time)

rāroto

internal, domestic (kupu kē atu: taiwhenua, whakaroto)

raruraru pāpori

social problem

ratonga tūmatanui

public service, public utility

raupapatanga wā

chronology, chronological order

raupatu ~tia

take without any moral right, confiscate

rawa

resource, natural resource (kupu kē atu: rauemi)

rawa whatungarongaro

non-renewable resource

rāwaho

external, foreign (kupu kē atu: tauwhenua, manene, whakawaho)

rawakore

poor

rerenga

refugee (takenga mai: rerenga - person who has escaped, fugitive, survivor) (kupu kē atu: konene)

rerenga āhuarangi

climate refugee

rerenga tōrangapū

political refugee

riri tara ā-whare

intra-tribal war

rītaha

bias, biased (takenga mai: rītaha - to lean on one side) (kupu kē atu: haukume)

rītaha huna

unconscious bias (kupu kē atu: haukume huna)

ritenga matatika

ethical practice

ritenga pāpori

social norm (takenga mai: ritenga - customary practice, habit, the normal way of doing things)

rongo taketake

lasting peace, enduring peace (kupu kē atu: tatau pounamu)

rongo tipatipa

fake news (takenga mai: rongo - news, report; tipatipa - false, lying, untrue, fake) (kupu kē atu: hau meho)

rōpū ohaoha

charity

t

taearo

heterosexual (takenga mai: tae [taera] - sexual attraction; aro - to be inclined toward)

taiao māori

natural environment

taihara

illegal, unlawful, crime

taipūwhenua ~tanga

colonise, colonisation, oppress, suppress (kupu kē atu: tāmi)

takatāpui

homosexual (kupu kē atu: takāpui)

take pāpori

social issue, social cause

take rāroto

internal affairs, domestic affairs

take tāwāhi

foreign affairs, external affairs, international affairs (kupu kē atu: take rāwaho)

taketake

indigenous, aboriginal, endemic

tāmi ~a ~tanga

colonise, colonisation, oppress, suppress (takenga mai: tāmi - repress, suppress) (kupu kē atu: taipūwhenua, taipūwhenuatanga)

tāne moe wahine

heterosexual male

tānga hāhi

denomination (of a religion) (takenga mai: tānga - division, company [of people])

tangata whenua

home people, to be naturalised, indigenous people

taonga

artefact, heirloom

taparoto

subjective (takenga mai: tapa [tapatahi] - objective; roto - inside)

tapatahi

objective, unbiased, impartial (takenga mai: tapatahi [ngākau tapatahi] – impartial, unbiased)

tātāmi a tauiwi

colonial repression

tatau pounamu

lasting peace, enduring peace (kupu kē atu: rongo taketake)

tatūnga tokitoki

consensus (takenga mai: tatūnga - resolution, decision; tokitoki - without exception) (kupu kē atu: tatūnga tukipū)

tatūnga tukipū

consensus (takenga mai: tatūnga - resolution, decision; tukipū - general, widespread, broad) (kupu kē atu: tatūnga tokitoki)

tau nihoroa

lean year, year of scarcity (kupu kē atu: tau tukuroa)

tauhokohoko ao whānui

global commerce

taunekeneke ~tia

interact, interaction (kupu kē atu: pāhekoheko)

taupori

population (takenga mai: tau - number; pori - people, tribe)

tautika

equity, equitable

tautika-kore

inequitable, inequity

taututetute

conflict, dispute (kupu kē atu: taupatupatu, taukumekume)

tikakore

unjust

tikanga

custom, lore, practice, convention

tikanga ahurea

cultural practice

tino rangatiratanga

sovereignty, autonomy, self-determination (kupu kē atu: mana motuhake)

tipu (o te) taupori

population growth

tipu taketake

indigenous vegetation, endemic vegetation (kupu kē atu: otaota taketake)

tipu taupūtanga

exponential growth

tirohanga

view, lens, point of view, perspective

toitū ~tanga

sustainable, sustainability (kupu kē atu: whāomoomo)

toitūtanga pāpori

social sustainablity

tōkeke

fair, impartial

tōkeke-kore

unfair

tokoiti

minority

tokomaha

majority

tū kiritahi

individual action, individual stance (takenga mai: tū - stance, to fight or oppose; kiri - person, self; tahi - single, one) (kupu kē atu: kawenga kiritahi)

tū kiritōpū

collective action, collective stance (takenga mai: tū - stance, to fight or oppose; kiri - person, self; tōpū - as a group) (kupu kē atu: kawenga kiritōpū)

tū rangatira

self sufficient, self reliant

tuakiri

identity

tuakiri ā-ira

gender identity

tuakiri ā-iwi

tribal identity

tuakiri ā-motu

national identity (kupu kē atu: tuakiri ā-whenua)

tuakiri ā-whenua

national identity (kupu kē atu: tuakiri ā-motu)

tuakiri ahurea

cultural identity

tuakiri whaiaro

personal identity

tuakoka

poverty, poverty-stricken, destitute, extremely poor

tūhāhā

uniqueness, individuality (kupu kē atu: kiritahitanga)

tukanga whakatau

decision making process

tūkinotanga

injustice, maltreatment (kupu kē atu: hēnga)

tūkinotanga pāpori

social injustice (kupu kē atu: hēnga pāpori)

tumu kōrero o mua

historian (kupu kē atu: kaimātai hītori)

tūranga ohapori

socioeconomic status

tūranga pāpori

social status

tūrangawaewae

place of belonging

u

uara ~tia

value

uara taupatupatu

conflicting values

uara whaiaro

personal values

ure tārewa

senior male line of descent

uruhi ~a

enforce, implement, compel, coercion

urutau ~nga

adapt, adaptation

uruwhenua

passport (takenga mai: uru - to enter; whenua - country, nation)

w

wā mukuhara

amnesty (takenga mai: wā - time; muku - to wipe out, delete; hara - crime, offence)

wahine moe tāne

heterosexual female

waiaro

attitude

wetetāmi ~tanga

decolonisation (takenga mai: wete - to set free, release, untie, unravel; tāmi - colonise - suppress, repress)

wh

(whaka) wātea ~tanga

free, freedom, liberty (kupu kē atu: herekore)

whāinga arumoni

commercial goal (kupu kē atu: whāinga tauhokohoko)

whāinga pāpori

social agenda, social goal

whāinga tauhokohoko

commercial goal (kupu kē atu: whāinga arumoni)

whairawa

wealthy, rich

whakaaotanga

globalisation

whakaaro

opinion

whakaaro arohaehae

critical thinking

whakaaro o te marea

public opinion

whakaaro taupatupatu

conflicting idea

whakahaere ~tia

organise, organisation, manage, administer

whakahoki ~a ~tanga

repatriate, return, repatriation

whakahorohoro ~tia

to abolish, do away with

whakakoraha

desertification

whakanaotanga toitū

sustainable production

whakangongo pāpori

social amnesia (takenga mai: whakangongo - to neglect, disregard, pay no attention to) (kupu kē atu: wareware pāpori)

whakapakeke ~tia ~tanga

to raise (a child etc), upbringing

whakapapa ~tia

genealogy, lineage, descent

whakapono ~tia

belief, ideology, doctrine

whakapono korokē

unorthodox beliefs (takenga mai: korokē - extraordinary, strange, eccentric)

whakapono taupatupatu

conflicting belief

whakapono tōrangapū

political belief

whakaporipori

socialise, socialisation (takenga mai: whaka - causative pefix; pori [pāpori] - social)

whakarake ~a

deforestation (kupu kē atu: tuangahere)

whakataetae ~tia

compete, competition

whakatairite ~a

compare, comparison (kupu kē atu: whakataurite)

whakatatū taututetute

conflict resolution

whakatau ~ria ~nga

decide, decision, determine

whakatau mana

impose authority

whakatauaro ~hia

(to) contrast (takenga mai: whakataurite – compare; tauaro – be opposite)

whakataunga tōpū

shared decision, collective decision (takenga mai: tōpū - combined, unified, consolidated)

whakataunga tōtahi

autocratic decision (takenga mai: tōtahi - single, solitary)

whakataurite ~a

compare, comparison (kupu kē atu: whakatairite)

whakatete ~a

disagreement, tension, quarrel, discord (kupu kē atu: taukumekume)

whakaumu pāpori

social renewal, social transformation

whanake, whakawhanake ~tanga

develop, development (takenga mai: whanake - to move onwards, to grow, to develop)

whanaketanga ahumahi

industrial development

whanaketanga hangarau

technological development

whanaketanga ohaoha

economic development

whanaketanga pāpori

social development

whanaketanga reo

language development, linguistic development

whanaketanga tamariki

child development

whanaketanga tangata

human development

whanaketanga tāone

urban development

whanonga

behaviour

whanonga pāpori

social behaviour

whatunga pakihi

business network

whenua-kore

stateless

whiti ahurea

acculturate, acculturation (takenga mai: whiti - change, transfer, cross over)