whakapoto ~a ~nga
ariā tūrehurehu (takenga mai: ariā – notion, idea, concept; tū – manner, sort; rehurehu – indistinctly seen) (kupu kē atu: ariā waitara)
tūingoa tūrehurehu
kōrero tūrehurehu (takenga mai: tū - in the manner of; rehurehu - indistinctly seen) (kupu kē atu: tuhinga waitara)
abstract thinking, abstract reasoning
whakaaro tūrehurehu (takenga mai: tū – manner, sort; rehurehu – indistinctly seen) (kupu kē atu: whakaaro waitara)
matatau ki te reo ā-kura
tuhinga kura wānanga
academic vocabulary, academic word
kupu kura wānanga
achieve, achievement, achieved
tutuki ~nga (kupu kē atu: ekenga paetae, eke)
whāinga paetae
whakamihi ~a
whai mōhiotanga
acquisition planning (language)
whakamahere hopu reo
kupu rāpoto (takenga mai: rāpoto [whakarāpopoto] - summary)
ruri rārangipū (takenga mai: ruri - poem; rārangi - to line up; pū - letter of the alphabet) (kupu kē atu: toikupu rārangipū)
manga (takenga mai: manga - branch of a tree or river)
action and adventure (story genre)
paki mātātoa (takenga mai: mātātoa - be fearless, daring, intrepid)
active listening, attentive listening
whakarongo pīkari (takenga mai: pīkari - attentively) (kupu kē atu: whakarongo aronui)
rerehāoho (takenga mai: rere [rerenga kōrero] - sentence; hāoho - active) (kupu kē atu: rerenga kōrero hāoho, rerehāpai)
tūmahi hāoho (kupu kē atu: tūmahi hāpai)
reo hāoho (takenga mai: hā - essence, tenor; oho - awake) (kupu kē atu: reo hāpai)
urutau ~nga
reorua tāpiripiri
tūāhua (takenga mai: tū - sort, type; āhua - appearance) (kupu kē atu: kupuāhua)
kīanga tūāhua (kupu kē atu: kīāhua)
kaiwhakawā
tūkē
aho tūkē
kīanga tūkē
advertise, advertisement, promote
whakatairanga ~tia (takenga mai: whakatairanga - elevate, promote)
tuhinga akoako (takenga mai: akoako - to give or take counsel) (kupu kē atu: tuhinga tohutohu)
tauārai kare ā-roto (takenga mai: tauārai - barrier, obstruction; kare ā-roto - emotion)
kuhi ~nga (takenga mai: kuhi - insert)
kaikawe (kupu kē atu: kaimahi)
whakaae ~tia ~tanga
whāinga whānui
tīaroaro (tuhinga)
paki whakarite (takenga mai: paki - story; whakarite - to make like, liken to, compare) (kupu kē atu: kupu tairite)
orokati tārua (takenga mai: orokati - consonant; tārua - repeat)
whakahahaki ~tia (takenga mai: whakahahaki - to point out, indicate, draw attention to)
arapū (kupu kē atu: wakapū)
raupapa arapū
alternative question, choice question
pātai kōwhiri
rangirua
whakatika ~ina (kupu kē atu: tapi)
hanga nō wā kē (takenga mai: hanga - thing; nō - of, belonging to; wā - time; kē - different)
tairitenga (takenga mai: tai - prefix which has a qualifying force; ritenga - resemblance, corresponding thing)
tātari ~tia
pakiwaituhi tāoreore (takenga mai: pakiwaituhi - cartoon; tā - to draw; oreore - to move, quiver) (kupu kē atu: pakiwaituhi ataata)
kupu tāpiri (takenga mai: tāpiri - to add on, supplement, append)
kirimuna (takenga mai: kiri - person, self; muna - be confidential, secret)
kiritoariri (takenga mai: kiri - person, self; toa - champion, courageous; riri - battle, fight)
paenga (kōrero) (takenga mai: paenga - perch, place where things are heaped up) (kupu kē atu: tōpūtanga [kōrero])
kupu huri hāngai (takenga mai: huri - to change, turn upside down; hāngai - opposite)
tauarotanga (takenga mai: tauaro - opposite)
kupu tauaro
pakini (takenga mai: pakini - notch)
āpitihanga (takenga mai: āpiti - in addition, supplement)
whakamahi mōhiotanga
appositive, explanatory phrase
kīanga whakamārama (kupu kē atu: kīwhakamārama)
appropriate, appropriateness (of language)
hāngai (o te reo) (takenga mai: hāngai - relevant to, in line with) (kupu kē atu: tika )
pāhao ~tia (takenga mai: pāhao - borrow, acquire information stealthily)
kirimūrau (takenga mai: kiri - person, self; mūrau - a person cited as a noteable example, byword)
tautohe ~a ~nga (kupu kē atu: taukumekume, taupatupatu, tautohetohe, tohe)
pūtohu (takenga mai: pū [punga] - particle; tohu - show, point out)
aromatawai ~tia (takenga mai: aro - to take notice of, focus on; matawai - look closely)
kaiaromatawai
oropuare tārua (takenga mai: oropuare - vowel; tārua - to repeat)
minenga (kupu kē atu: whakaminenga)
puka oro (takenga mai: oro - sound)
oro
ataata-rongo (kupu kē atu: oro-ataata)
ako rorongo (takenga mai: ako - to learn; rongo - to hear)
pūmahara rongo
ngohe reo houtupu (takenga mai: ngohe - task, learning activity; houtupu - genuine, authentic) (kupu kē atu: ngohe reo tūturu)
(te) hā o te kaituhi (takenga mai: hā - essence, tenor [of a speech]) (kupu kē atu: [te] whakaaro o te kaituhi, [te] reo ake o te kaituhi)
haukiri (takenga mai: hau - be published abroad; kiri - person, self; haurongo - biography) (kupu kē atu: haurongo whaiaro)
aunoa (takenga mai: au - current; noa - spontaneously)
uhi muri
tūtanga muri (o te pukapuka) (takenga mai: tūtanga - portion, division; muri - behind, coming after)
rītaha whakamuri (tohu: \)
ruri paki (takenga mai: ruri - poem; paki - story)
whakatara (takenga mai: whakatara - banter, chaff, joking, to jest)
weteoro ā-kākā
ngohe tauārai (takenga mai: ngohe - task, learning activity; tauārai - screen, barrier)
kupu waiwai
haukume (takenga mai: haukume - to pull) (kupu kē atu: rītaha)
rārangi puna kōrero (takenga mai: rārangi - list; puna - spring [of water, well]; kōrero - information) (kupu kē atu: rārangi pukapuka, rārangi tohutoro)
kākano rua (takenga mai: kākano - stock, descent; rua - two)
mātauranga reorua
reorua ~tanga
mātau reorua
haurongo (takenga mai: hau - be published abroad; rongo - report, fame)
hauhiko (takenga mai: hau [hautaka] - journal; hau - be heard, published, report; hiko [matihiko] - digital; hiko - electronic) (kupu kē atu: rangitaki)
tuhi hauhiko (takenga mai: hauhiko - blog; hau - be heard, published, report; hiko [matihiko] - digital)
(kupu) kāhakihaki (takenga mai: kāhakihaki - to pull, attract, entice) (kupu kē atu: kupu whakapoapoa)
puku (o te pukapuka)
body language, non-verbal language
reo tinana
tāmiramira ~hia (takenga mai: tā - to print; miramira - give prominence to, emphasise)
pukapuka
tohu whārangi
taitapa
taiapa (takenga mai: taiapa - to fence off)
ohia manomano (takenga mai: ohia - to think on the spur of the moment; manomano - innumerable)
whakapāho ~tia ~tanga (takenga mai: pāho - to be heard abroad as news) (kupu kē atu: pāho)
kaiwhakapāho
mahi pāpāho
brochure, pamphlet, circular, leaflet, flyer
mātārere (takenga mai: mātārere - forerunner, harbinger)
tongi matā (tohu: •) (takenga mai: tongi - dot; matā - bullet)
kawerongo (takenga mai: kawe - to carry; rongo - news, report)
kupu wheowheo (takenga mai: wheowheo - to buzz, hum, tingle)
ā-kākā (takenga mai: ā-kākā - in the manner of a parrot)
uhi (pukapuka)
pūmatua
whakapūaho (takenga mai: whakapūaho - to clarify, elucidate)
tau maha (takenga mai: tau - number; maha - be many)
whakaahua kiripaki (takenga mai: whakaahua - image, representation; kiri - person, self; paki - story, anecdote, fiction)
pakiwaituhi (takenga mai: pakiwaitara - fiction story; tuhi - draw, adorn with painting)
rārangi ~tia ~tanga
kīanga teremau (takenga mai: kīanga - expression, saying; tere - be quick, swift, fast; mau - grasp, lay hold of) (kupu kē atu: kīteremau)
cathartic, catharsis, emotional release
whakamahea ~tia ~tanga (takenga mai: whakamahea - to allay, clear away, dispel, calm)
causal link, causal conjunction
kupuhono pūtake (kupu kē atu: kīhono pūtake)
kūmua pūtake
rāhui ~tia (takenga mai: rāhui - restrict access)
whakatautika waenga (takenga mai: whaka - causative prefix; tautika - even, level, boundary)
tahoratanga waenga (takenga mai: tahora - to spread out, lay out; whārangi tahora - double spread; waenga - middle)
wāhanga
puka whai wāhanga
kiripuaki (takenga mai: puaki - reveal, come forth)
characterise, characterisation
tārai kiripuaki ~tia ~tanga (takenga mai: tārai - to fashion, shape, sculpt; kiripuaki - character)
āta tirotiro ~hia (kupu kē atu: hihira)
rārangi tirotiro (kupu kē atu: rārangi hihira)
ngohe kārangaranga (takenga mai: ngohe - task, learning activity; kārangaranga - echoing)
korihi
circumlocution, circumlocutory
takaāmio (takenga mai: takaāmio - to go round about)
karangatanga tūāhua
pakitūroa (takenga mai: paki - story; tūroa - longstanding)
aho (kōrero) (takenga mai: aho - line of descent)
(kupu) rārahu (takenga mai: rārahu - common bracken fern found throughout Aotearoa)
karamata (takenga mai: karamata - pinnacle, high point, peak)
pānui wetewete (takenga mai: wetewete - to untie, unravel)
pātai kati
whakakī āputa (takenga mai: whakakī - to fill; āputa - be empty, a gap)
uhingaro
code switching, language mixing
whitiwhiti reo (takenga mai: whitiwhiti - to change, turn, swap)
cognitive challenge, cognitive demand, cognitively demanding
wero hirikapo (takenga mai: hirikapo - mind, intellect) (kupu kē atu: wero hinengaro)
whanake hirikapo (takenga mai: hirikapo - mind, intellect)
hirikapo taupatupatu (takenga mai: hirikapo - mind, intellect; taupatupatu - to vie with one another, call into question)
tākiri hirikapo (takenga mai: tākiri - affect the emotions, move; hirikapo - mind, intellect)
tukanga hirikapo (takenga mai: hirikapo - mind, intellect) (kupu kē atu: tukanga hinengaro)
pūkenga hirikapo (takenga mai: hirikapo - mind, intellect)
rautaki hirikapo (takenga mai: hirikapo - mind, intellect) (kupu kē atu: rautaki ā-hinengaro)
tātaitanga hirikapo (takenga mai: tātai - arrange, set in order; hirikapo - mind, intellect, cognition)
hirikapo (takenga mai: hirikapo - mind, intellect)
tūhonohono (takenga mai: tūhonohono - to join, link)
whakaemi (kōrero) ~a ~nga (kupu kē atu: whakakao [kōrero])
collection (of literary works)
kohinga (kōrero)
tūingoa rangapū (takenga mai: rangapū - company, group)
kupu piritahi (takenga mai: piritahi - to be together)
kopirua (tohu: :) (takenga mai: kopi - fullstop; rua - two) (kupu kē atu: irarua)
tīwae (takenga mai: tīwae - to divide, separate) (kupu kē atu: pou)
whakaari pukuhohe
piko (tohu: ,) (takenga mai: piko - bent, curved)
command sentence, imperative sentence
rerewhakahau (takenga mai: rere [rerenga kōrero] - sentence; whakahau - to command) (kupu kē atu: rerenga [kōrero] whakahau)
communication gap, information gap
āputa kōrero (kupu kē atu: tiriwā kōrero)
matatau ki te reo whakawhitiwhiti
communicative task or activity
ngohe whakawhitiwhiti
tūāhua whakatairite
kīanga whakatairite (kupu kē atu: kīwhakatairite)
whakatairite ~a (kupu kē atu: whakataurite)
tuatini (takenga mai: tuatini [tuatinitini] - with many parts, of many strands) (kupu kē atu: matatini, pīroiroi)
whakaaro tuatini (takenga mai: tuatini [tuatinitini] - with many parts, of many strands) (kupu kē atu: whakaaro matatini)
reretuatini (takenga mai: rere [rerenga kōrero] - sentence; tuatini [tuatinitini] - with many parts, of many strands) (kupu kē atu: rerenga [kōrero] tuatini)
kōrero tuatini (takenga mai: tuatini [tuatinitini] - with many parts, of many strands) (kupu kē atu: kōrero matatini)
tuatini (o te kōrero) (takenga mai: tuatini [tuatinitini] - with many parts, of many strands)
takawhīwhiwhi (takenga mai: takawhīwhiwhi – entangled, interlaced, complicated, intricate)
whakaaro takawhīwhiwhi (takenga mai: takawhīwhiwhi - entangled, interlaced, complicated, intricate)
tito ~a ~nga
rerepūhui (takenga mai: rere [rerenga kōrero] - sentence; pū - origin, source, bundle; hui - come together, double up) (kupu kē atu: rerenga [kōrero] pūhui)
kupu pūhui
reo aroā (takenga mai: reo - language; aroā - be comprehended, understood)
rautaki aroā
mātau rorohiko
puka ariā
orotau hōhonu (takenga mai: orotau - to understand, comprehend; hōhonu - deep)
whakakapi ~a ~nga (kupu kē atu: whakatepe)
tūingoa ōkiko (takenga mai: ōkiko - physical; ō - pertaining to; kiko - body, substance)
whakaaro tūhāngai (takenga mai: tū - manner, stance; hāngai - correspond to, in line with, directly)
wānanga ~tia (takenga mai: wānanga - to meet and discuss, deliberate, consider)
tutūnga o te puehu (takenga mai: tutū - to be stirred up; puehu - dust) (kupu kē atu: raruraru)
raru (kupu kē atu: raruraru)
conflict, conflicting, dispute
taupatupatu
conjecture, speculation, speculate
whakapae ~tia (kupu kē atu: pūmāramarama)
kupuhono
conjunctive phrase, connective phrase
kīanga hono (kupu kē atu: kīhono)
tohutua (takenga mai: tohu - to point out, indicate; tua - beyond)
consider at length, debate fully
whakarau kakai
whakaaroaro ~hia (kupu kē atu: kohuki )
orokati
orokati pūrua (takenga mai: pūrua - duplicate, do a second time)
whakahokinga whaihua (takenga mai: whaihua - to have value, beneficial)
kupu kiko (takenga mai: kiko - flesh, content, substance)
ihirangi (takenga mai: ihi - separate, divide; rangi [rārangi] - list) (kupu kē atu: ngā kai o roto)
whārangi ihirangi
horopaki
tīwhiri horopaki
tuhinga motukore
whakahorihori ~tia (kupu kē atu: kōrero taupatupatu)
whakatauaro ~hia (takenga mai: whakataurite – compare; tauaro – be opposite)
tikanga
whakaaro rūnā (takenga mai: rūnā - to reduce, pare down)
puka tunu kai
ako tahi
tārua ~tia (takenga mai: tārua - repeat any process; tā - to print; rua - two) (kupu kē atu: pūrua)
manatārua (tohu: ©) (takenga mai: mana - authority; tārua - copy, duplicate) (kupu kē atu: manatā)
putunga kupu (takenga mai: putunga - heap, pile, stack) (kupu kē atu: putunga kōrero)
whakamahere putunga kupu (takenga mai: whakamahere - to plan; putunga - heap, stack, pile)
tāhū taupatupatu
rārangi takirua
uhi (pukapuka)
waihanga mōhiotanga
awe auaha
tukanga auaha
taki auaha
paki auaha
whakaaro auaha
creative writing, creative text
tuhinga auaha
creative, creativity, innovative
auaha ~tanga
paki taihara
paearu (takenga mai: pae - step [of a ladder]; aru - follow, pursue)
criteria referenced assessment
aromatawai paearu (takenga mai: paearu - criteria)
critical analysis, critically analyse
tātari arohaehae
whakahokinga arohaehae
whakaaro arohaehae
arohaehae ~tia
kāri āwhina (kupu kē atu: kāri whāngai kōrero)
tīwhiri
pāhao tikanga (takenga mai: pāhao - to borrow, acquire stealthily; tikanga - custom) (kupu kē atu: pāhao ahurea)
mātau ahurea
tuhi rere (takenga mai: rere - to flow)
hoahoa huringa
tohuwhai (tohu: –) (takenga mai: tohu - symbol; whai - to follow, pursue) (kupu kē atu: tā)
tautohetohe ~a (kupu kē atu: taukumekume)
whakamatara ~hia (takenga mai: whakamatara - to unravel)
weteoro (takenga mai: wete - to untie, unravel; oro - sound; oro [oromotu] - phoneme)
rautaki weteoro (takenga mai: wete - to untie, unravel; oro - sound; oro [oromotu] - phoneme)
kupu whakaihi (kupu kē atu: kupu whakamānawa)
tautuhi ~a
pū tautuhi (takenga mai: pū [putohu] - article; tautuhi - to indicate, define, specify)
whakaatua ~tia ~tanga
tohupū (takenga mai: tohu - to point out, indicate; pū - exactly, precisely)
dependent clause, subordinate clause
aho whakawhirinaki
whakaahua ~tia ~ hanga
descriptive writing, descriptive text
tuhinga whakaahua
taipitopito kōrero
aromatawai kohura (takenga mai: kohura - to uncover)
whakamātautau kohura (takenga mai: kohura - uncover, reveal)
hoahoa
dialogue, conversation, communication, discussion
whakawhitinga kōrero
rātaka (takenga mai: rā - day; taka - come around as a date or period of time)
tuku kōrero ā-waha
diction, elocution, accent, dialect
mita (takenga mai: He kupu mino.) (kupu kē atu: tūreo)
papakupu (takenga mai: papa - box, chest; kupu - word)
pāhotanga matihiko
tānga matihiko
orotau matihiko (takenga mai: orotau - to understand, comprehend; matihiko - digital)
ako matihiko
mātau matihiko
arapāho matihiko
aweko matihiko (takenga mai: aweko - to know)
rauemi matihiko
matawaenga
oro tōpū (takenga mai: oro - sound; tōpū - assembled together, combined)
horipū (kupu kē atu: tōtika)
pūanga (takenga mai: pū [punga] - particle; anga - face or move in a certain direction)
whakahē ~ngia
tātari kōrerorero
matapaki ~na (kupu kē atu: kōrerorero, whakawhiti kōrero)
distance learning, distance education
ako tawhiti (kupu kē atu: ako ki tawhiti)
whakaaro roha (takenga mai: roha – to spread out, extend out)
whakaari pakipūmeka (takenga mai: paki - story, narrative; pū - origin, source; meka - true)
whārangi tahora (takenga mai: tahora - to spread out, lay out)
tauira (kupu kē atu: tuhinga hukihuki)
whakaari ~hia
dual bilingual education, two way bilingual education
mātauranga reorua kārure (takenga mai: kārure - two strand cord or rope)
tūkapi takirua
hīpoki (takenga mai: hīpoki - covering)
tīpaopao kupu (takenga mai: tīpaopao - put out of proper sequence)
ao houmate (takenga mai: hou - to enter; mate - sick, unwell, misfortune, calamity)
paki houmate
tuhinga (whakaari)
e-book, electronic book, digital book
īpukapuka (takenga mai: ī - ko te whakawhitinga o te 'e' [mō te electronic] mai i te reo Ingarihi) (kupu kē atu: puka matihiko, īpuka)
e-portfolio, electronic portfolio, digital portfolio
īkōpaki (takenga mai: ī - ko te whakawhitinga o te 'e' [mō te electronic] mai i te reo Ingarihi; kōpaki - envelope) (kupu kē atu: pūkete matihiko, īkete, kōpaki matihiko)
mātau tōmua
kaipānui tōmua
pānui tōmua
ngohe pānui tōmua (takenga mai: ngohe - task, learning activity; tō - belonging to, that of; mua - before, in front of)
pānui matatau tōmua
kaituhi tōmua
ngohe tuhi tōmua (takenga mai: ngohe - task, learning activity; tō - belonging to, that of; mua - before, in front of)
takatā ~ngia (takenga mai: taka - to prepare; tā - to print, publish) (kupu kē atu: ētita [kupu mino], whakatika)
putanga
ringa takatā (kupu kē atu: ētita [kupu mino])
hau ētita (takenga mai: hau - to be heard, spread [news]; ētita [kupu mino] - editor)
elaborate, explain, elaboration, explanation
whakamahuki ~tia ~tanga
oronaki (takenga mai: oro – sound; naki – glide smoothly)
kupu mahue
tongi tāruarua (tohu: ...) (takenga mai: tongi - dot; tāruarua - repeated) (kupu kē atu: tongitoru)
tohuwhai roa (tohu: –) (kupu kē atu: tāroa)
noho tapu (takenga mai: noho - remain; tapu - inaccessible, restricted, set apart)
mātau pitomata (takenga mai: pitomata [pito mata] - potential, literally the 'uncooked portion'.)
pānui pitomata
atapātuhi (takenga mai: ata - form, shape, semblence, icon; pā - touch; tuhi - write; pātuhi - text) (kupu kē atu: pūatahanga)
reo kakare
kupu kakare (takenga mai: kakare – emotion, feeling, sentiment)
tohuwhai poto (tohu: -) (kupu kē atu: tāpoto)
tuhioro (takenga mai: tuhi - to write; oro - sound)
mātāpunenga (takenga mai: mātā - heap, receptacle packed with preserved fish or birds; punenga - be clever, intelligent)
whārahi (takenga mai: whārahi - broad, wide; whā [whārangi] - page; rahi - large)
entertainment column, entertainment section
tuhinga ngahau
tuhinga (o te) taiao
whakatepenga (takenga mai: whakatepe - to finish off, conclude) (kupu kē atu: turukitanga)
turukitanga (takenga mai: turuki - to come as a supplement, follow) (kupu kē atu: whakatepenga)
puni (takenga mai: puni [punipuni] - brood, litter, set of offspring)
epitaph, song of affection for the dead
maimai aroha (takenga mai: maimai - a type of lament for the dead; maimai aroha - expression or token of affection)
paki karihika
tuhinga ā-kura
mātai kupu (takenga mai: mātai - to inspect, examine, investigate [field of study])
poroporoaki ~tia
kupu whakamauru (takenga mai: whakamauru – placatory, appeasing) (kupu kē atu: kupu whakangāwari)
arotake mōhiotanga
arotake ~ngia ~nga
evidence, support with evidence
taunaki ~tia ~tanga
excerpt, extract, passage, select, selection
tīpako ~na (takenga mai: tīpako - to pick out, highlight, select)
wana
ohoreretanga (takenga mai: ohorere - surprise, shock) (kupu kē atu: kupu ohorere, kupuoho)
tohuoho (tohu: !) (takenga mai: tohu - symbol; oho - awaken) (kupu kē atu: tohuhā)
rerewhakaoho (takenga mai: rere [rerenga kōrero] - sentence; whakaoho - to startle) (kupu kē atu: rerenga [kōrero] whakaoho)
tūkapi kaupare (takenga mai: kaupare - avert, turn in a different direction)
kōrero mataaho (takenga mai: mataaho - clear)
expository writing, expository text
tuhinga whakamārama
whakapuaki ~na ~tanga
kīanga
kupu ihiihi
huahuatau tōroa (takenga mai: tō - to pull; roa - to be long)
external motivation, extrinsic motivation
hihiko rāwaho
neke a te karu
Pukamata
kōrero tara (kupu kē atu: pakikīrehe)
facial expression, facial gesture
tā te kanohi
meka (takenga mai: meka - true)
kōrero pono (kupu kē atu: pārongo pono)
taki pono
hāheke
falter, break the flow of words
whati ~a ~nga
paki pohewa
āhuatanga tuhi
whakahoki (kōrero) ~nga
figurative expression, figure of speech
kīpeha (takenga mai: kī - to say, utter; peha - figure of speech, turn of phrase)
reo peha (takenga mai: peha - figure of speech, turn of phrase)
tikanga peha (takenga mai: peha - figure of speech, turn of phrase)
kiriata (takenga mai: kiri - skin; ata - shape, semblence, reflected image)
financial literacy, financial capability
mātau ahumoni (takenga mai: mātau - knowledge; ahumoni - finance)
kiritūnei (takenga mai: kiri - person; tū - position; nei - indicating location by the speaker or writer)
kōrero kiritūnei (takenga mai: kiri - person; tū - position; nei - indicating location connected with speaker or writer)
tūkapi kiritūnei (takenga mai: tūkapi - pronoun; kiri - person, self; tū - position; nei - indicating location connected with the speaker or writer)
hoahoa anga-ika
kopa (takenga mai: kopa - to be folded; kopa - satchel [with a flap lid])
karapa whakamuri (takenga mai: karapa - to glance, peek, scan; whakamuri - backwards)
karapa whakamua (takenga mai: karapa - to glance, peek, scan; whakamua - ahead)
papatuhi hura (takenga mai: papa - surface; tuhi - to write; hura - uncover)
hoahoa ripo
reretau (o te reo) (takenga mai: rere - flow; tau - be neat, comely)
momotuhi
hiku (takenga mai: hiku - tail, rear)
kupu āpiti (takenga mai: āpiti - in addition, supplement, append) (kupu kē atu: kupu tāpiri)
reo manene (takenga mai: manene - immigrant, foreigner)
kupu takamua (takenga mai: takamua - fore, front)
ōkawa (takenga mai: ō - belonging to, possessing; kawa - protocol, custom)
aromatawai ōkawa
reta ōkawa
kupukiri ōkawa
whakatakoto ~ria
aromatawai arataki (takenga mai: arataki - to conduct, lead, point out, guide)
rītaha whakamua (tohu: /)
fossilisation, fossilised (language)
mātātoka (reo) (takenga mai: mātā - heap, layer; mātā [mātāniho] - print or mark of teeth; toka - stone, rock)
ruri māhorahora (kupu kē atu: toikupu māhorahora)
tuhi māhorahora
whakaaro māhorahora
uhi mua
tūtanga mua (o te pukapuka) (takenga mai: tūtanga - portion, division; mua - in front, before)
taumata pānui whakararu
kopi (tohu: .) (kupu kē atu: irakati, tongi)
wāheke (takenga mai: wā - time; heke - to be coming)
tūtohi whakapapa
kōrero whānui (kupu kē atu: pārongo whānui)
kupu whānui
whakatau whānui
kātū (kupu kē atu: momo )
tūmahi ingoa
gesture, gesticulate, paralanguage
tuone (kupu kē atu: hūkari)
give prominence to, highlight, emphasise
miramira ~tia ~tanga
papakupu whāiti
tuhinga ngutungutu
wetereo (takenga mai: wete - to untie, unravel; reo - language)
orotuhi (takenga mai: oro - sound; tuhi - to write)
hoahoa whakairoiro
kaihoahoa whakairoiro
pakimaero waituhi (takenga mai: waituhi - painting; waituhi [pakiwaituhi] - cartoon, animation)
tātaitanga whakaahua (takenga mai: tātai – to arrange, set in order; whakaahua – image, illustration)
whakairoiro ~hia (takenga mai: whakairoiro - ornamented, decorative)
mihi ~a
matapaki ā-rōpū
kupu arataki
pānui arahanga
tuhi arahanga (takenga mai: arahanga [arahi] - to lead; arahanga - bridge, ladder)
haiku (takenga mai: He kupu mino [reo Hapanihi].)
tuhinga ā-ringa
nuku tārewa
uhi mārō
pane
upoko
upoko kōrero
kupu matua
hero, principal male character
tuahangata
heroine, principal female character
tuawahine
kupu auau (kupu kē atu: kupu pū noa)
whakaaro tūārangi (takenga mai: tūā - mai i te 'tūāpapa' mō te foundation; rangi - sky, upper realm)
tāmuramura (takenga mai: tā - to print; muramura - colourful, bright, vivid)
paki aronehe (takenga mai: aro - pay attention to, be inclined towards; nehe - ancient times) (kupu kē atu: paki hītori)
taki aronehe
whārangi kāinga
kauhau matatika (takenga mai: kauhau - sermon, speech; matatika - be right, ethical, fair, moral)
kupu huarite (takenga mai: hua [whakahua] - pronounce; rite - be like)
paki whakawehi (takenga mai: whakawehi - to frighten, horrify)
paki pukuhohe (takenga mai: puku [pukukata] - laughing, hilarious; hohe [hohehohe] - wrinkled with laughter)
kupu whakapehapeha (takenga mai: whakapehapeha - to boast, brag)
hypertext mark up language, HTML
reo kuputoro (whakapotonga: HTML) (takenga mai: reo - language; kupu - word; toro - to visit, call on)
kuputoro (takenga mai: toro - to visit, go and see)
tohuwehe (takenga mai: tohu - symbol; wehe - to separate) (kupu kē atu: tohuhono)
tohuhono (takenga mai: tohu - symbol; hono - to join) (kupu kē atu: tohuwehe)
whakapae ~tia
Paeāhua (takenga mai: pae - perch, bench; āhua [whakaahua] - image, photograph)
ata (takenga mai: ata - form, shape, semblance) (kupu kē atu: tohu)
tautohu ~a ~nga (takenga mai: tautohu - to identify, locate)
kīrehu (takenga mai: kī - saying; rehu - dimly seen, obscure)
mātau-kore ki te reo
kōrero nenekara (kupu kē atu: kōrero arorau-kore)
tuhinga whakatauira (takenga mai: whakatauira - to illustrate, give an example)
taki pohewa (takenga mai: pohewa - to imagine, fancy, fantasize)
imagine, imagination, fantasy, fantasise
pohewa ~tanga
rumaki ~na (takenga mai: rumaki - to immerse)
tūhau (takenga mai: tū - sort, type; hau [whakahau] - command) (kupu kē atu: tūmahi tohutohu)
kōrero matahuna (takenga mai: mata - face, countenance; huna - conceal, hide)
kōrero taikākā (takenga mai: taikākā - heartwood) (kupu kē atu: pārongo hira, kōrero mātuatua)
kōrero tene
inarticulate, incoherent, jumbled (of language)
nanu (kupu kē atu: tapepe)
incantation to begin a formal speech
tauparapara
tūkapi kauawhi (takenga mai: kauawhi - be near, embrace)
pūnoa
nuku (takenga mai: nuku - to move)
mahi motuhake (takenga mai: motuhake - positioned independently, stand-alone) (kupu kē atu: ngohe motuhake)
independent clause, main clause
aho motuhake
kaipānui motuhake (takenga mai: motuhake - positioned independently, stand-alone) (kupu kē atu: kaipānui tūtahi)
pānui motuhake (takenga mai: motuhake - positioned independently, stand-alone)
taumata pānui motuhake (takenga mai: motuhake - positioned independently, stand-alone)
kaituhi motuhake (takenga mai: motuhake - positioned independently, stand-alone) (kupu kē atu: kaituhi tūtahi)
tuhituhi motuhake (takenga mai: motuhake - positioned independently, stand-alone)
kuputohu (takenga mai: kupu - word; tohu - guide, direct)
paetohu
indigenous language, native language
reo taketake
indirect speech, reported speech
kī tāhapa (takenga mai: kī - to say, speak; tāhapa - not in the direct line [of whakapapa])
individual style (of language)
hā whaiaro (o te reo) (takenga mai: hā - essence, tone, tenor [of a speech]; whaiaro - person, self)
ngohe takitahi
hīkaro ~tia
kūwaenga (takenga mai: kū - [kuhi] - insert; waenga - the middle)
whakairoiro pārongo (takenga mai: whakairoiro - to carve, ornament with a pattern; whakairoiro - graphics; pārongo - information)
ōpaki
aromatawai ōpaki
kupukiri ōpaki
kōrero (kupu kē atu: pārongo)
kupu hāhuna (takenga mai: hā - tone, tenor; huna - to hide) (kupu kē atu: kī hāhuna)
tūhuratanga amio (takenga mai: tūhura - explore, investigate, bring to light; amio - circle around, travel around) (kupu kē atu: huringa pakirehua)
hiringa
instructional (written) text, instructional writing, procedural text
tuhinga tohutohu (takenga mai: tohutohu - to instruct, advise,guide, direct)
taumata pānui whakaako
kupu whakarīrā (takenga mai: rīrā - strong)
interact, interaction, interactive
pāhekoheko ~tia (takenga mai: pāhekoheko - to combine, co-operate, interact)
papatuhi pāhekoheko (takenga mai: pāhekoheko - to combine, co-operate, interact)
interest word, personally significant word
kupu anganui (takenga mai: anganui - to face directly towards)
aronga
aruaru ~mia (kupu kē atu: kohiko)
reo tāranu (takenga mai: tāranu - to mix)
rongo kōrero o tāwāhi
interpret, translate (to Māori)
whakamāori ~tia ~tanga
tūpātai (takenga mai: tū [tūmomo] - manner, sort, type; pātai - question)
patapatai ~hia (kupu kē atu: uiui)
tauira hā
hā (kupu kē atu: wairua, tangi)
tūmahi poro
intrepretive translation (to Māori)
whakamāori ā-wairua
intrinsic motivation, internal motivation
hihiko rāroto
reo kōkuhu (takenga mai: kōkuhu - to insert, introduce)
whakatakinga
kupu whakataki (takenga mai: whakataki - begin a speech or talk) (kupu kē atu: wāhinga)
ihumanea
(kupu) kōrori (takenga mai: kōrori - to distort, contrary)
irrevelant (information), unimportant (information)
(kōrero) hauarea
putanga
tītaha
kohe (kupu kē atu: hautete)
ngohe tūhono (takenga mai: ngohe - task, learning activity; tūhono - to join)
kōrero whakakata (kupu kē atu: kupu kārikarika, kōrero whakatangatanga pāpāringa)
hautaka (takenga mai: hau - be published abroad, report; taka - come around as in a date or period of time)
haurapa kōrero (takenga mai: haurapa - to search for diligently, probe)
kaihaurapa kōrero (kupu kē atu: kaikawe kōrero)
jumbled text, scrambled information
kōrero tīrangorango (takenga mai: kōrero - talk, text; tīrangorango - scattered, in disorder) (kupu kē atu: kōrero tōroherohe)
parahau ~tia (takenga mai: parahau - to defend, protect, justify)
whakatautika (takenga mai: whaka - causative prefix; tautika - even, level, boundary)
karapiti ~hia ~nga (takenga mai: karapiti - to put together, side by side)
tānekeneke pū (takenga mai: tā - causative prefix; nekeneke - move about, manoeuvre; pū - letter)
pārongo matua (kupu kē atu: kōrero matua, mōhiohio matua)
pātohu (takenga mai: pā - clump, group; pā - to be connected with, relate to; tohu - symbol)
kupu tāpua (takenga mai: tāpua - significant, to stand out)
tātari mōhiotanga
tapanga (takenga mai: tapa - to call, name)
nohopae (takenga mai: noho - to sit; pae - horizontal)
hopu reo (takenga mai: hopu - to catch)
horopaki reo
whaitua reo (takenga mai: whaitua - region, designated area)
āhuatanga reo
āheinga reo (takenga mai: āheinga - competence, ability)
rautaki ako reo
matareo (takenga mai: mata - face, countenance; reo - language) (kupu kē atu: kātū reo, whenu reo)
mahere reo
whakamahere reo
whakaora reo (kupu kē atu: whakarauora reo)
rautaki reo
language structure, language form, language pattern
hanga (o te) reo
paparanga kōrero (kupu kē atu: paparanga pārongo )
tānekeneke rārangi (takenga mai: tā- causative prefix; nekeneke - move about, manoeuvre)
ui kukume (takenga mai: ui - question, query; kukume - to pull, draw out)
raupepa (takenga mai: rau - leaf; pepa - paper)
matea ako (takenga mai: matea - to be needed)
learning objective, instructional objective
whāinga ako
kauhau ~tia
nuku mauī
whakatautika mauī (takenga mai: whaka - causative prefix; tautika - even, level, boundary)
pūrākau
kōrero taitea (takenga mai: taitea - sapwood)
reta (takenga mai: He kupu mino.)
puna kupu (takenga mai: puna - spring [of water], well)
whare pukapuka
putanga kōtahitahi (takenga mai: kōtahitahi - be few) (kupu kē atu: putanga whāiti)
mātai reo (takenga mai: mātai - to inspect, examine, investigate [field of study]; reo - language)
whakarongo
listenership, audience (of listeners)
hunga whakarongo (kupu kē atu: minenga, whakaminenga)
listening comprehension strategy
rautaki aroā whakarongo
(mātau) reo matatini (takenga mai: mata - countenance; mata [matareo] - language modes; tini - many)
reo more (takenga mai: more - plain, bare)
tikanga hāngai (kupu kē atu: tikanga more)
literal translation, direct translation (to Māori)
whakamāori horipū (takenga mai: horipū - direct)
orotau more (takenga mai: orotau - to understand, comprehend; more - plain, bare)
tohu mātākōrero
arohaehae mātākōrero
nuka reo
mātau ki te reo (kupu kē atu: mātau reo matatini)
mātākōrero (takenga mai: mātā - heap, layer; kōrero - text, prose)
arotakenga mātākōrero (kupu kē atu: tātaritanga mātākōrero)
pāhotanga mataora
kupu mino (takenga mai: mino - to borrow) (kupu kē atu: kupu whakawhiti)
rongo kōrero o te haukāinga
tūwāhi
pūwāhi (takenga mai: pū [punga] - particle; wāhi - location, place)
arorau (takenga mai: aro - to consider, take heed; rau - many)
whakaaro arorau
mahara mauroa (takenga mai: mau - tohold, be comprehended; roa - be a long time)
whāinga roa (kupu kē atu: whāinga paetawhiti)
oropuare roa (kupu kē atu: oropuare tō)
whakaaro tūāpapa (takenga mai: tūāpapa - foundation, platform)
tohutō (takenga mai: tohu - symbol, mark; tō - to drag, pull)
maheni (takenga mai: He kupu mino.) (kupu kē atu: moheni [kupu mino])
ariā matua
main story, feature, cover story
kōrero matua
arapāho auraki
reo (o te) tokomaha
hanga māramatanga
mahere
paenga
arapāho mātinitini
pane (takenga mai: pane - head)
tūhono ~a ~nga (takenga mai: tūhono - connect, join)
aronga (kupu kē atu: tikanga)
tikanga (kupu kē atu: aronga)
horopaki whai tikanga
arapāho (takenga mai: ara - pathway; pāho - to be heard abroad as news)
whakaari whakapehapeha (takenga mai: whakapehapeha - to boast, brag)
whakamaumahara ~tia
mahara (kupu kē atu: pūmahara)
whakaahua ā-hinengaro
whakaruruhau (takenga mai: whakaruruhau - protector, shield, advisor, mentor)
whiringa hirikapo (takenga mai: whiringa [whiriwhiri] - to consider; hirikapo - mind, intellect)
kupu ahureo (kupu kē atu: tohu ahureo)
aroā ahureo
mātai ahureo (takenga mai: mātai - to inspect, examine, investigate [field of study]; ahu - to tend, foster; reo - language)
huahuatau (kupu kē atu: kupu whakarite)
whakaari ngū (takenga mai: ngū - be silent)
mahere huatau (kupu kē atu: mahere ā-hinengaro)
ngohe torotoro (takenga mai: ngohe - task, learning activity; torotoro - to visit [a number of times])
punipuni (kōrero) iti
kupu huatata (takenga mai: hua [whakahua] - pronounce; tata - be close)
kupu taurite huatata
reo (o te) tokoiti
misappropriate, misappropriation
pāhao whānako
tātari hapa
whakatauira ~hia (takenga mai: whakatauira - illustration, example, sample)
pukapuka whakatauira
mātairua ~tia ~tanga (takenga mai: mātai - to inspect, examine; rua - two) (kupu kē atu: whakaōrite)
modern style, contemporary style (of language)
hā o te reo hou
aroturuki (i te reo) (takenga mai: aro - consider, think; turuki - come as a supplement, follow, reinforce)
rautaki aroturuki
tuhinga arotahi
whaikī tōtahi (takenga mai: whaikī - to make a formal speech; tōtahi - solitary, single, alone)
hātahi (takenga mai: hā - intonation; tahi - one)
iho (takenga mai: iho - heart, essence, pith)
mātai wetekupu (takenga mai: wete - to untie, unravel; kupu - word)
reo ūkaipō (takenga mai: ūkaipō - mother, source of sustenance)
whakahihiko ~tia (kupu kē atu: whakaohooho, whakatītina, whakakipakipa)
hihiko
peha (takenga mai: peha - figure of speech, turn of phrase)
pātai whirirau (takenga mai: whiri [kōwhiri] - choose; rau - many)
kākano maha (takenga mai: kākano - stock, descent; maha - many)
reo maha
rongorau (takenga mai: rongo - to hear, sense; rau - many) (kupu kē atu: pāhorau, pāhomatarau)
multiple sources of information
puna kōrero huhua
hamumu (kupu kē atu: pararāwaha)
whakaari puoro
paki porehu (takenga mai: porehu - mysterious)
whakataki ~na ~nga (kupu kē atu: tātaki)
narrative writing, narrative text
tuhinga paki
rongo kōrero o te motu
arero ūkaipō (takenga mai: arero - tongue; ūkaipō - mother, source of sustenance, real home)
pōkai (tuhinga) (takenga mai: pōkai - travel about)
whakakāhore ~tia ~tanga
whakahokinga tātā (takenga mai: tātā - criticise, express diaspproval)
whakahinga (kupu kē atu: whewheia)
kupu hou
hoahoa whatunga (takenga mai: whatu - to weave)
tūmahi oti
kupu hou
rongo kōrero (takenga mai: rongo - tidings, report, fame)
pānui (takenga mai: pānui - to announce, notify)
nūpepa (takenga mai: He kupu mino.) (kupu kē atu: niupepa)
pūingoa (takenga mai: pū [punga] - particle; ingoa - name)
pono (kupu kē atu: kōrero pono)
non-sequential plot, non-linear narrative
tāhū whakahipahipa (takenga mai: whakahipahipa - irregular)
kupu tīpoka (takenga mai: tīpoka [tīpokapoka] - taking some and leaving some)
tuhi tīpoka (takenga mai: tīpoka [tīpokapoka] - taking some and leaving some)
pānui
tūingoa (takenga mai: tū [tumu] - foundation, base; ingoa - name) (kupu kē atu: kupuingoa)
aho tūingoa
kīanga tūingoa (kupu kē atu: kīingoa)
pakimaero
pao kōhungahunga
aronga (o te rerenga kōrero) (takenga mai: aro - turn towards, focus)
objective, unbiased, impartial, objectivity
tapatahi (takenga mai: tapatahi [ngākau tapatahi] – impartial, unbiased)
omitted text, omission, missing information
kōrero i mahue (kupu kē atu: pārongo ngaro)
whakaari manga-tahi
whakaari tōtahi
tūhono pānga tahi (takenga mai: tūhono - join, connect; pā- to touch, to be connected with; tahi - one)
ororite (takenga mai: oro - sound; rite - be like, similar)
pātai tuwhera
kaiwāhi (takenga mai: kai - prefix denoting agent; wāhi - break open, disclose)
whakaaro
toi mananui (takenga mai: toi - art, knowledge; mana - prestige, high status)
mātāwaha (takenga mai: mātā [mātākōrero] - literature; mātā - heap, layer; waha - mouth, voice)
kōrero ā-waha
pūkōrero (kupu kē atu: kākā tarahae, manu kōrero)
tau raupapa (takenga mai: tau - number; raupapa - sequence, order)
organisational feature (of written text)
āhuatanga whakanahanaha (o te tuhinga) (takenga mai: nahanaha - be well arranged, in good order, systematic)
tuhinga taketake
orthography, orthographic system
pūnaha tātaki kupu
whakatau whānui rawa
overstate, exaggerate, exaggeration
whakamōmona (i te kōrero) ~tia
tirohanga whānui (takenga mai: tiro - to view, look at; whānui - in general, broad, wide)
kīpeha tauaro (takenga mai: kīpeha - figure of speech; tauaro - be opposite)
whārangi
kōaro rite (takenga mai: kōaro - be inverted, turned right around; rite - to resemble, be alike)
tānga pepa
kōwae (kōrero) (takenga mai: kōwae - part, division)
nuku kōwae
kīanga tārara (takenga mai: tā - a causative prefix; tā - to print, publish; rara [whakarara] - parallel; rara - ribs) (kupu kē atu: kītārara)
paraphrase, reword, rephrase, re-express
whakapuaki anō
tāwhai pūhohe (takenga mai: tāwhai - to imitate, impersonate, mimic; pūhohe - mocking, laughing, cynical)
kaiuru
punga (takenga mai: punga - to anchor)
hīanga
matapaki takirua
kūmuri hāngū (kupu kē atu: kūmuri whakahāngū)
whakarongo aroiti (takenga mai: aro - take notice of, pay attention to; iti - a little)
rerehāngū (takenga mai: rere [rerenga kōrero] - sentence; hāngū - passive) (kupu kē atu: rerenga kōrero hāngū)
tūmahi hāngū
reo hāngū (takenga mai: hāngū - silent, passive)
wāmua (takenga mai: wā - time; mua - the past)
wānanga aropā (takenga mai: aropā - clump of one species of tree) (kupu kē atu: wānanga ā-hoa)
aropā (takenga mai: aropā - clump of one species of tree)
arotake aropā (takenga mai: aropā - clump of trees of one species; aropā - peer group)
kaiarotake aropā (takenga mai: aropā - peer group; aropā - clump of one species of tree)
pen name, pseudonym, nom de plume
ingoa tā (takenga mai: ingoa - name; tā - to print, write; tā - quill of a feather)
tānga putuputu (takenga mai: tānga [tā] - to print; putuputu - frequently)
wheako whaiaro
rātaka whaiaro (takenga mai: rā - day; taka - come around, as a date or period of time; rātaka - diary; whaiaro - self)
reta whaiaro (takenga mai: whaiaro - person, self)
taki whaiaro
urupare whaiaro (kupu kē atu: paremata whaiaro)
whakatangata ~tia
persuade, persuasion, persuasive
whakawhere ~a (kupu kē atu: whakakīkī, whakapakepake)
persuasive writing, persuasive text
tuhinga whakawhere (kupu kē atu: tuhinga whakapakepake)
phatic communion, phatic communication, small talk
kōrero whakahoa
oromotu (takenga mai: oro – sound; motu – separated)
aroā oromotu (takenga mai: oro - sound; motu - separated)
taiao oro
mātauranga oromotu (takenga mai: oro - sound; motu - separated)
ara whakaako weteoro (takenga mai: ara whakaako - teaching pathway; wete - to untie, unravel; oro - sound)
aroā weteoro (takenga mai: wete - untie, unravel; oro - sound)
mātai weteoro (takenga mai: mātai - to inspect, examine, investigate [field of study]; wete - to untie, unravel; oro - sound)
whakaahua ~tia ~hanga
haurapa whakaahua (takenga mai: haurapa - to search for diligently, probe; whakaahua - photograph, image; haurapa kōrero - journalism)
kīanga
puka whakaahua
tārua whānako (takenga mai: tārua - copy; whānako - to steal)
mahere, whakamahere
tāhū
takitini
pūriro takitini
tūkapi takitini
īpāho (takenga mai: ī - ko te whakawhitinga o te 'e' [mō te electronic] mai i te reo Ingarihi; pāho - to broadcast, disseminate, make widely known) (kupu kē atu: pāhorangi)
toikupu (takenga mai: toi - art, knowledge; kupu - word, utterance, message) (kupu kē atu: ruri, mōteatea)
kaitito toikupu
tuhinga toikupu
mākoi
puka mārangaranga (takenga mai: mārangaranga - to rise up, to bob up and down, popping up here and there)
kōpaki (takenga mai: kōpaki - envelope) (kupu kē atu: pūkete)
nohotū (takenga mai: noho - to sit; tū - upright)
pūhea (takenga mai: pū [punga] - particle; hea - location interrogative)
pūriro (takenga mai: pū [punga] - particle; riro - be got, acquired, obtained)
tūkapi riro (takenga mai: tūkapi - pronoun; riro - be got, acquired, obtained)
pānui whakaahua
pānui takamua
ngohe pānui takamua (takenga mai: ngohe - task, learning activity; taka - to come around, as in a date or period of time; mua - in front of, before)
ngohe tuhi takamua (takenga mai: ngohe - task, learning activity; taka - to come around, as a date or period of time; mua - in front of, before)
matapae ~tia
kupu whakapuaki (takenga mai: whakapuaki - to reveal, disclose, express)
kūmua (takenga mai: kū [kuhu] - insert; mua - in front of) (kupu kē atu: pīmua)
prejudice, prejudge, discriminate, discrimination
whakatoihara ~tia (takenga mai: whakatoihara - disparage)
pūhono (takenga mai: pū [punga] - particle; hono - join) (kupu kē atu: pūtūmua)
kīanga pūhono (kupu kē atu: kīpūhono)
paki ahumua (takenga mai: paki - story; ahu - to move in a certain direction; mua - the past, the time before)
wātū (takenga mai: wā - time; tū - to stop, halt) (kupu kē atu: wānei)
present, show, depict, display, demonstrate, portray
whakaatu ~ria ~ranga
huritao takamua (takenga mai: huritao - to consider, reflect on; taka - come round as a date or period of time; mua - before, ahead) (kupu kē atu: tiro takamua)
hau kaha
tā ~ngia
kaitā (takenga mai: kai - prefix denoting agent; tā - to print)
pūrere tā
tuhi motumotu (takenga mai: motumotu - to separate, sever)
mōhiotanga o mua (kupu kē atu: mātauranga o mua)
mātau hātepe (takenga mai: mātau - to know; hātepe - to follow in regular sequence, process, procedure)
hātepe (kupu kē atu: aramahi)
rautaki whai māramatanga
reo whakaputa
pūkenga reo whakaputa
kete kupu whakaputa
whakamātautau matatau
koke ~nga (takenga mai: koke - to move forward)
tukuata (kupu kē atu: rauata)
wāhinga (takenga mai: wāhi – break open, disclose)
whāngai kupu
tūkapi (takenga mai: tū [tumu] - foundation, base; kapi [whakakapi] - to replace, substitute) (kupu kē atu: tūpou)
whakahua ~tia
pānui whakatika
kaipānui whakatika (kupu kē atu: kanohi hōmiromiro)
kupu whakanewha (takenga mai: whakanewha - misrepresentation, deception, hoodwink)
pūmoko (takenga mai: pū [punga] - particle; moko [tūmoko] - proper noun)
tūmoko (takenga mai: tū [tumu] - foundation, base; moko - person [figurative])
kupu whakaari
kiritoa (takenga mai: kiri - person, self; toa - champion, courageous)
poipoinga (takenga mai: poipoi - to nurture) (kupu kē atu: paruhi)
hāpono ~tia
whakataukī ~tia (kupu kē atu: whakatauākī)
kaiwhakapātari (takenga mai: whakapātari - to challenge, provoke)
public notice, classified advertisement
pānui tūmatanui
whakaputa ~ina ~nga
pukapuka matanui (takenga mai: matanui [tūmatanui] - public) (kupu kē atu: pukapuka whakaputa)
kaiwhakaputa
taipitopito whakaputa
kōrero (mō te) whakaputa (kupu kē atu: taipitopito whakaputa)
kupu angarua (takenga mai: anga - to move in a certain direction, to face; rua - two)
ūnga (takenga mai: ū - bring to land, strike home)
kārawarawa ~tia ~tanga (takenga mai: kārawarawa -division, subdivision; kārawarawa - mark of a stripe) (kupu kē atu: tohutuhi)
tohu kārawarawa
take (o te kōrero)
puni takiwhā (takenga mai: puni [punipuni] - brood, litter, offspring; punipuni [kōrero] - series [of literary works]; takiwhā - in fours)
pātai ~hia (kupu kē atu: ui, pakirehua)
tohu pātai (tohu: ?)
question sentence, interrogative sentence
rerepātai (takenga mai: rere [rerenga kōrero] - sentence; pātai - question) (kupu kē atu: rerenga [kōrero] pātai)
rārangi pātai (takenga mai: rārangi - list; pātai - question) (kupu kē atu: rārangi uiui, patapatai)
quote, quotation, direct speech
kī horipū (takenga mai: kī - to say, speak; horipū - direct) (kupu kē atu: kī takitaki)
pānui anō
pānui ā-waha
pānui pārekareka
pānui rapu mōhiotanga
pānui tonu (kupu kē atu: pānui whakamua)
pānui ~tia ~tanga
māmā ki te pānui (takenga mai: māmā - easy)
reader (text for teaching reading)
puka ako pānui
readership, audience (of readers)
hunga pānui (kupu kē atu: minenga, whakaminenga)
reading comprehension strategy
rautaki aroā pānui
pānui matatau
reading scale, reading progressions
poutama pānui (kupu kē atu: āwhata pānui)
rautaki pānui
haupū pepa (takenga mai: haupū - gather into a heap)
whakaputa maharatanga
reo torohū (takenga mai: torohū - be latent, receptive)
pūkenga reo torohū
receptive vocabulary, passive vocabulary
kete kupu torohū (takenga mai: torohū - be latent)
puka tohutao
taki ā-kākā (takenga mai: taki - recite; ā-kākā - in the manner of a parrot)
hokinga mahara
mauhanga eke paetae
mauhanga kokenga (takenga mai: koke - to move forward, progress)
mauhanga (kupu kē atu: pūranga kōrero)
taki ~tākina
pānui runaruna (takenga mai: runaruna - pastime, hobby)
kupu tāwere (takenga mai: tāwere - in excess)
pukatara (takenga mai: puka - book; tara [papatara] - storehouse; tara [whakatara] - invoke, consult)
reference catalogue, list of references
rārangi tohutoro
tohutoro (takenga mai: tohu - to mark, point out, show; toro - to explore, probe, visit)
whakapai ake (kupu kē atu: whakahuatau)
reflect upon, reflection, deliberate
huritao ~ngia (kupu kē atu: whakaaroaro)
momo reo
aho whakamahuki (takenga mai: whakamahuki - to elucidate, enlighten)
whakawhanake pānui (takenga mai: whakawhanake - to develop, improve; pānui - to read)
maumahara
toai ~tia
ngohe toai (takenga mai: ngohe - task, learning activity; toai - to repeat, say again)
repetitive text, repetitive speech
kōrero tāruarua
pūrongo (takenga mai: pūrongorongo - tell news, report) (kupu kē atu: rīpoata [kupu mino])
kiripāho (takenga mai: kiri - person, self; pāho - broadcast) (kupu kē atu: kairīpoata, kaikawe kōrero)
tānga hou
rangahau ~tia ~tanga (takenga mai: rangahau - seek, search out, pursue)
kairangahau
tatūnga (takenga mai: tatū - to be settled, agreed)
rauemi
urupare ~tia ~nga (kupu kē atu: kupu paremata)
urupare (ki te kōrero) ~nga
takirua ~tia (takenga mai: taki - to recite; rua - two)
kupu paremata
huritao takamuri (takenga mai: huritao - to consider, reflect on; taka - to come around, as a date or period of time; muri - behind, after) (kupu kē atu: tiro takamuri)
kaiarotake
putanga whakahou
ui makihoi
huarite (takenga mai: hua [whakahua] - pronunciation; rite - be like, similar)
puka huarite
panga (kupu kē atu: kai)
nuku matau
whakatautika matau (takenga mai: whaka - causative prefix; tautika - even, level, boundary)
hāpiki
whakatau ~ria (takenga mai: whakatau - to imitate, mimic, act out)
paki whaiāipo
tumu (o te kupu) (takenga mai: tumu - foundation, stump, base)
ako ā-kākā (takenga mai: ā-kākā - in the manner of a parrot)
ngohe ā-kākā (takenga mai: ngohe - task, learning activity; ā-kākā - in the manner of a parrot)
kapa
tūtara (kupu kē atu: kōhimuhimu, ngutungutu)
running record assessment for reading
aromatawai pānui haere (kupu kē atu: tātaringa pānui)
Atapaki (takenga mai: ata - image, form; paki - story)
whakatakē (takenga mai: whakatakē - to look down on, criticise negatively, disparage, belittle) (kupu kē atu: whakahāwea)
pūhohe (takenga mai: pūhohe - mocking, laughing)
tīrewa
pānui kapokapo
kāpeka (takenga mai: kāpeka - branch of a tree)
tātaitanga aroā (takenga mai: tātai - arrange, set in order; aroā - be comprehended)
paki pohewa pūtaiao (takenga mai: pohewa - fantasy; pūtaiao - science)
ringatuhi
tuhinga (whakaari)
arero reorua (takenga mai: arero - tongue; reo - language; rua [tuarua] - second)
kiritūnā (takenga mai: kiri - person; tū - position; nā - indicating location by the listener or reader)
kōrero kiritūnā (takenga mai: kiri - person; tū - position; nā - indicating location connected with listener or reader)
tūkapi kiritūnā (takenga mai: tūkapi - pronoun; kiri - person, self; tū - position; nā - indicating location connected with the listener or reader)
hau iti
aromatawai whaiaro (takenga mai: whaiaro - self, person)
whakatika whaiaro
arotake whaiaro
aroturuki whaiaro (i te reo) (takenga mai: aroturuki - monitor; whaiaro - self, person)
tīwhiri tikanga (takenga mai: tīwhiri - clue; tikanga - meaning [of a word], definition) (kupu kē atu: tīwhiri aronga)
kopipiko (tohu: ;) (takenga mai: kopi - fullstop; piko - comma) (kupu kē atu: irapiko)
rerenga (kōrero) (takenga mai: rere - flow)
paki ahumuri (takenga mai: paki - story; ahu - to move in a certain direction; muri - after, the future)
sequential plot, linear narrative
tāhū raupapa
punipuni (kōrero) (takenga mai: punipuni - brood, litter, set of offspring)
takiwā (takenga mai: takiwā - territory, space, time, period)
(te) hanga o te kupu
ruri whai āhua (kupu kē atu: toikupu whai āhua)
pānui ngātahi
shared writing, collaborative writing
tuhi ngātahi
pakipoto
mahara maupoto (takenga mai: mau - to hold, be comprehended; poto - be short)
whāinga poto (kupu kē atu: whāinga paetata)
oropuare poto
poutaha (takenga mai: pou - column; taha - side)
kete kupu āhukahuka (takenga mai: āhukahuka - to recognise)
kupu āhukahuka
reo rotarota
pānui wahangū (kupu kē atu: pānui nohopuku)
kupu whakarite (kupu kē atu: huahuatau)
reremāmā (takenga mai: rere [rerenga kōrero] - sentence; māmā - simple) (kupu kē atu: rerenga [kōrero] māmā)
takitahi
pūriro takitahi
tūkapi takitahi
pānui ripiripi
kīpaki (takenga mai: kī - to say; kī [kīanga] - expression, saying; paki [ōpaki] - informal)
rītaha (tohu: /) (takenga mai: rītaha - to lean on one side)
pūriki
pāhopori (takenga mai: pāho - broadcast; pori [pāpori] - social)
uhi ngohe
kupu whaiaroaro (takenga mai: whaiaro - self, person)
reo whakaniko (takenga mai: whakaniko - enhanced, embellished) (kupu kē atu: reo tuawhiti)
whakahua motumotu (takenga mai: whakahua - to say, pronounce; motumotu - be divided into isolated portions)
puna kōrero
āta kōrero ~hia
kōrero whāiti (kupu kē atu: pārongo whāiti)
whaikōrero (kupu kē atu: whaikupu)
poihau kōrero (takenga mai: poihau - balloon)
tohukī (tohu: " " ' ') (takenga mai: tohu - symbol; kī - to say) (kupu kē atu: tohu kōrero)
pānui hohoro
tātaki (kupu) ~na (takenga mai: taki - recite, lead, bring along)
pūmanawa tātaki kupu (takenga mai: pūmanawa [pūmanawa rorohiko] - computer software)
tuarā
sports article, sports section
tuhinga hākinakina
ripanga
hanepī (takenga mai: hanepī - to be dumbfounded)
mamamama
paerewa (takenga mai: pae - step [of a ladder]; rewa - elevated)
statement sentence, declarative sentence
reretauākī (takenga mai: rere [rerenga kōrero] - sentence; tauākī - statement) (kupu kē atu: rerenga [kōrero] tauākī)
tauākī
ata toka (takenga mai: ata - form, shape, semblence; toka - be firm, solid) (kupu kē atu: ata ngū)
reremahi āhua (takenga mai: rere [rerenga kōrero] - sentence; mahi [tūmahi] - verb; āhua [tūmahi āhua] - stative verb)
tūmahi āhua
whakamahere mana reo
arotoka (takenga mai: aro - to take heed of, be inclined toward; aro [whakaaro] - thought; toka - rock, be firm) (kupu kē atu: kiritoka)
rongo inamata (takenga mai: rongo - tidings,report, news; inamata - immediately)
story, fiction, anecdote, yarn
paki (kupu kē atu: kōrero paki, pakiwaitara)
papa paki (kupu kē atu: mahere paki)
(te) tāhū o te paki
rere whakaaro
haukaha, whakahaukaha ~tia (kupu kē atu: whakakaha)
structural word, function word
kupu kōiwi (takenga mai: kōiwi - bone) (kupu kē atu: kupu rangaranga)
structure of text, text structure
(te) rangaranga (o te) kōrero (takenga mai: rangaranga - structure of a speech etc) (kupu kē atu: hanganga)
(te) hā o te ākonga (takenga mai: hā - essence, tenor [of a speech]) (kupu kē atu: [te] whakaaro o te ākonga, [te] reo ake o te ākonga)
hā o te reo (takenga mai: hā - essence, tenor, tone) (kupu kē atu: tāera reo [kupu mino])
tāhū iti (kupu kē atu: tāhū mātāmuri)
kaupapa iti (kupu kē atu: kaupapa mātāmuri)
upoko iti (kupu kē atu: upoko mātāmuri)
subject specific word, technical word, topic word, jargon
kupu kaupapa (kupu kē atu: kupu whāiti)
subject, nucleus (of a sentence)
tumu (o te rerenga kōrero) (takenga mai: tumu - stump, base, foundation)
taparoto (takenga mai: tapa [tapatahi] - objective; roto - inside)
ngohe whakauru
ingoa iti (kupu kē atu: ingoa mātāmuri)
reorua tatango
kūmuri (takenga mai: kū [kuhu] - insert; muri - behind, after) (kupu kē atu: pīmuri)
summary, synopsis, abstract, precis, summarise
whakarāpopoto ~hia
aromatawai whakakapi (takenga mai: whakakapi - to conclude, finish) (kupu kē atu: aromatawai ā-kōeke)
tūāhua inati (takenga mai: tūāhua - adjective; inati - exceptional, remarkable)
whakaari mariko
āpitihanga (takenga mai: āpiti - in addition, supplement)
kōrero tautoko (kupu kē atu: pārongo hāpai, kōrero taunaki)
whakaohooho ~tia (takenga mai: whakaohooho - to arouse, to awaken)
poho tārewa (takenga mai: poho - chest, seat of affections; tārewa - to suspend, hang) (kupu kē atu: pohopā)
kūoro
tohu ~a
kupu taurite
tīwhiri tātaikupu (takenga mai: tīwhiri - clue; tātaikupu - syntax; tātai - to arrange, set in order)
tātaikupu (takenga mai: tātai - to arrange, set in order)
kōtuitui ~a ~nga (takenga mai: kōtuitui - interlink, connect)
Tīhau (takenga mai: tīhau - twittering, chirping)
tūtohi (kupu kē atu: ripanga)
tactile learning, kinesthetic learning
ako ringapā (takenga mai: ako - to learn; ringa - hand; pā - to touch)
pātai haumi (takenga mai: haumi - extension, to join)
kaihoro (i te kupu)
ngohe (kupu kē atu: mahi)
wāmahi (takenga mai: wā - time; mahi - activity)
kupukiri (takenga mai: kupu - word, utterance; kiri - person)
kupukiri mateoha (takenga mai: mateoha - endearing, loveable)
whakamātautau ~ria
(written) text type, form of writing
momo tuhinga
text, speech, discourse, prose, talk
kōrero ~tia ~tanga
pātuhi ~a ~nga (takenga mai: pā - to touch, strike; tuhi - to write)
pukapuka matua (takenga mai: matua - main, principal) (kupu kē atu: pukamatua)
kaupapa
papakupu taurite
tuhinga whakapae (takenga mai: whakapae - hypothesis)
whakaaro ~hia
kiritūrā (takenga mai: kiri - person; tū - position; rā - indicating locationsome distance away from the speakerand listener)
kōrero kiritūrā (takenga mai: kiri - person; tū - position; rā - indicating location some distance away from the speaker and listener)
tūkapi kiritūrā (takenga mai: tūkapi - pronoun; kiri - person; tū - position; rā - indicating location some distance away from the speaker and listener)
poihau whakaaro
paki pohopā (takenga mai: pohopā - in suspense)
rārangi wā
whārangi ingoa
ingoa
to have understanding, acquire understanding
whai māramatanga
āmiki ~a
puka kūpara (takenga mai: puka [pukapuka] - book; kūpara - large, heavy, substantial)
pepe takimanawa (kupu kē atu: takawiri arero, tatau manawa, taki manawa)
whīwhiwhi te arero (takenga mai: whīwhiwhi - entangled; arero - tongue) (kupu kē atu: arero whīwhiwhi)
rerematua (takenga mai: rere [rerenga kōrero] - sentence; matua - main, important) (kupu kē atu: rerenga [kōrero] māmā)
mata whakapā (takenga mai: mata - screen; pā - touch)
traditional style (of language)
hā ukiuki (o te reo) (takenga mai: hā - essence, tone, tenor [of a speech]; ukiuki - of old)
whakatairanga takamua (takenga mai: whakatairanga - to promote; takamua - to come before)
transactional writing, transactional text
tuhinga meka (takenga mai: meka - fact, to be true)
transitional bilingual education
mātauranga reorua whakawhiti
tūmahi whiti
hoahoa rākau
whakamātau ~ria
reo ā-iwi
pepeha
hā o te reo ā-iwi
puni takitoru (takenga mai: puni [punipuni] - brood, litter, offspring; punipuni [kōrero] - series [of literary works]; takitoru - in threes)
tātoru ~tanga
paki pono
taihuringa (takenga mai: tai - a prefix which has a qualifying force; huri - to turn)
tīwhiri tātai tuhituhi
tātai tuhituhi (takenga mai: tātai - arrange, set in order, deck out, beautify)
ariari (takenga mai: ariari - clear, obvious, apparent)
tāraro ~tia (takenga mai: tā - to print; raro - under)
whakatūai (takenga mai: tūai - thin, lean)
kōrero whakatūai (takenga mai: tūai - thin, lean)
uninspiring, lacklustre, limp, boring
wana-kore (kupu kē atu: takeo)
hihiko-kore (kupu kē atu: korou-kore)
pukapuka mataiti (takenga mai: mataiti [tūmataiti] - private)
unscripted question, impromtu question
pātai matawhawhati (takenga mai: matawhawhati - sudden, unexpected) (kupu kē atu: pātai tene)
unsophisticated language, common language
reo tōkau (takenga mai: tōkau - plain, devoid of ornamentation)
ao houkura (takenga mai: houkura - be prosperous, peaceful)
paki houkura
hoahoa huinga
tūmahi (takenga mai: tū [tumu] - foundation, base; mahi - to work, perform, job, activity) (kupu kē atu: kupumahi)
pūmahi (takenga mai: pū [punga] - particle; mahi [tūmahi] - verb)
kīanga tūmahi (kupu kē atu: kītūmahi)
reremahi (takenga mai: rere [rerenga kōrero] - sentence; mahi [tūmahi] - verb)
reo kai parāoa
verse for children, nursery rhyme
rotarota (kupu kē atu: pao kōhungahunga)
whiti
ataata
mātakitaki ~na
viewership, audience (of viewers)
hunga mātakitaki (kupu kē atu: minenga, whakaminenga)
mariko (takenga mai: mariko - phantom, unreal)
tīwhiri ataata
rātaka ataata (takenga mai: rātaka whaiaro - personal journal; rātaka - diary; ataata - visual)
reo ataata (kupu kē atu: reo ā-tā)
ako ataata (takenga mai: ako - to learn; ataata - visual)
mātau reo ataata
kōrero ataata (takenga mai: ataata [ata] - reflected image)
kete kupu
reo āpiti (takenga mai: āpiti - to add, supplement)
volume (from within a set of books)
huānga (o te kohinga pukapuka) (takenga mai: huānga - relative, member of the same hapū)
huinga (tānga putuputu)
oropuare
oropuare pūrua (takenga mai: pūrua - duplicate, do a second time)
kupu whakatara (takenga mai: whakatara - offensive, provocative, insulting)
(written) text type, form of writing
momo tuhinga
tūtohi māwhaiwhai
whārangi ipurangi
whole language method, whole language pedagogy
ara whakaako whānui
wit, intelligence, intelligent, smart, clever
atamai (takenga mai: atamai - be knowing, quick-witted, ready, intelligent)
kōkō tatakī (takenga mai: kōkō - parson bird [tūī]; tātākī - talkative, witty)
whakamatara kupu (takenga mai: whakamatara - to unravel, untie)
whānau kupu
word for word translation (to Māori)
whakamāori ā-kupu
kuputaka (kupu kē atu: rārangi kupu)
patopato kupu
word processing software, word processing program
pūmanawa patokupu (takenga mai: pūmanawa [pūmanawa rorohiko] - computer software)
word solving strategy, word attack strategy
rautaki whakamatara kupu (takenga mai: whakamatara - to unravel, untie)
kupu
whiriwhiri ~a ~nga (takenga mai: whiriwhiri - to discuss, decide, consider, negotiate)
tuhi ~a ~nga (kupu kē atu: tuhituhi)
kaituhi (kupu kē atu: ringatuhi)
writing convention, print convention
tikanga tuhi
writing framework, writing template
anga tuhituhi (takenga mai: anga - structure, framework, organisation)
kōpaki tuhituhi (takenga mai: kōpaki - envelope) (kupu kē atu: pūkete tuhituhi)
tukanga tuhituhi
tauira tuhinga
hātuhi (takenga mai: hā - essence, taste, tenor [of a speech]; tuhi - write) (kupu kē atu: tāera o te tuhituhi [he kupu mino])
reo tuhi
mātātuhi (takenga mai: mātā [mātākōrero] - literature; mātā - heap, layer; tuhi - to write)
tuhinga taki
written text, script, article (written)
kōrero ā-tuhi (kupu kē atu: tuhinga)