Tikanga ā-Iwi

tapu

sacred, sacredness, restricted, set apart

tūingoa, tūāhua, tūmahi poro

WHAKAMĀRAMA

Kei raro i te mana o ngā atua, o te wāhi ngaro, kei raro rānei i ngā here o te whakapono, e rāhuitia ana, kāore e tika ana kia takahia, kia raweketia,*

*He Pātaka Kupu (wh.858)

Where something is under the power of the gods, the spiritual world, or is under religious restriction or ritual prohibition, and it is not proper for that tapu to be disregarded or interfered with.

Tauira KŌrero

Mā te tohunga te tapu o tēnei wāhi e horohoro.

He waewae tapu pea te nuinga o te manuhiri e whakaeke nei.

Kāore au e rata ki te mahi a ngā kaitākaro whutupōro ki te papaki i te upoko o te tangata whiwhi piro hei whakanui i a ia, inā he tapu te māhunga.

WhakamĀrama Āpitihanga

Ko te noa te tauaro o te tapu, arā, ko te kore o te tapu o tētahi mea, ko te noho wātea i ngā here o te taha wairua.

Arā ngā momo karakia hei hiki i te tapu o tētahi mea, mā te ruirui hoki i te wai māori e noa ai. Ko ngā mahi me ngā karakia hei hiki i te tapu o tētahi whare hou, ka kīia ko te tānga o te kawa.

Tauira KŌrero

Mā te tohunga te tapu o tēnei wāhi e horohoro.

He waewae tapu pea te nuinga o te manuhiri e whakaeke nei.

Kāore au e rata ki te mahi a ngā kaitākaro whutupōro ki te papaki i te upoko o te tangata whiwhi piro hei whakanui i a ia, inā he tapu te māhunga.

WhakamĀrama Āpitihanga