Te Reo Matatini

reo tāranu

interlanguage

tūingoa

WHAKAMĀRAMA

Ko te āhua o te reo ka whakaputaina e te tangata e ako ana i taua reo hei reo tuarua mōna, inā he hapa ka hua ake i te whakawhitinga o tētahi āhuatanga o te reo matua ki te reo e akohia ana.

The type of language produced by a second language learner, where aspects of their first language are incorrectly brought over to the language being learnt.

Tauira KŌrero

He aha ētahi āhuatanga o te reo tāranu e tino rangona ana i te reo Māori?

He iti noa iho ngā hapa reo tāranu o tōna reo Māori - he autaia tonu.

Ko te kaupapa o tana tohu paerua, ko te reo tāranu o te hunga pakeke e ako ana i te reo Māori hei reo tuarua.

WhakamĀrama Āpitihanga

Koia nei ētahi o ngā momo hapa e rangona ana, e kitea ana i te reo tāranu:

  • Ka minoa, ka whakawhitia te wetereo o te reo matua o te tangata ki te reo tuarua e akohia ana. Hei tauira: ‘He aha tēnā mō?’ Ko te hanganga o tēnei rerenga kōrero i takea mai i te reo Ingarihi, ko ngā kupu noa iho nō te reo Māori.
  • Ka whakawhitia tētahi tikanga ahurea mai i te reo matua o te tangata ki te reo tuarua e akohia ana, pērā i te whakamahinga o te ‘koa’ i te reo Māori hei kawe i te tikanga Pākehā o te ‘please’.
  • Ka whakawhitia ngā tikanga katoa o tētahi kupu i te reo matua o te tangata ki tētahi kupu e rite ana i te reo tuarua e akohia ana, pērā i te whakamahi i te ‘ārahi’ (mō te 'lead' i te reo Pākehā) mō te toa ake o tētahi kapa i tētahi i te hākinakina. Hei tauira: 'Ko te kapa o Mea e ārahi ana i te kapa o Kea.' (Arā, ko te tikanga kei mua te kapa o Mea i te kapa o Kea.)

Takenga Mai

tāranu - to mix

Tauira KŌrero

He aha ētahi āhuatanga o te reo tāranu e tino rangona ana i te reo Māori?

He iti noa iho ngā hapa reo tāranu o tōna reo Māori - he autaia tonu.

Ko te kaupapa o tana tohu paerua, ko te reo tāranu o te hunga pakeke e ako ana i te reo Māori hei reo tuarua.

WhakamĀrama Āpitihanga