He kōrero tuku iho i ngā tīpuna, ko te nuinga he poto, engari he hōhonu ngā whakaaro o roto. He tuhotohu, he uara, he whanonga tika, he kōrero tuakiri, he tikanga, he kupu whakaari, koia ētahi o ngā āhuatanga ka kitea i roto i ngā momo whakataukī. Ahakoa te tikanga mataaho o te kōrero, he whakaaro matahuna e noho ana i roto, ā, ka taea te whakamahi hei whakamahuki i ngā kaupapa maha.
A saying that has been passed down from the ancestors, and while most are short they contain profound ideas. Advice, values, appropriate behaviour, cultural conventions, prophesies are some of the things contained in whakataukī. Notwithstanding the explicit meaning of the saying, it carries an implicit meaning, and can be applied to many areas.
whakatauākī
He aha ia i tiki atu ai i tērā whakataukī i roto i tana kōrero?
Mā te whakataukī e hōhonu ake ai, e pārekareka ake ai te kōrero a te tangata.
He kāinga tēnei i whakataukītia e ngā tīpuna, ko 'Heretaunga ararau, Heretaunga haukūnui, Heretaunga hāro te kāhu, Heretaunga takoto noa'.