Te Reo Matatini

kōrero whakahoa

phatic communion, phatic communication, small talk

tūingoa

WHAKAMĀRAMA

Ko ngā momo puakitanga kōrero āhuareka, e pai ai te wairua tūhonohono i waenganui i ētahi tāngata tokorua, tokomaha kē atu rānei. Karekau pea he tino tikanga whakawhiti whakaaro o te kōrero whakahoa.

Types of utterances or pleasantries which set a tone of friendship between people. Phatic communion does not necessarily have an informative function.

Tauira KŌrero

He aha ētahi kōrero whakahoa i te reo Māori?

He wahangū ētahi kōrero whakahoa, pērā i te hiki i te tukemata hei whakamihi i te tangata.

Tē aro i te ākonga reorua ētahi o ngā momo kōrero whakahoa a te Māori.

WhakamĀrama Āpitihanga

Ina tūtaki ētahi hoa tokorua, ko te 'Pēhea ana?' tētahi kōrero whakahoa. Ehara i te mea ka tino whakaaturia e te kaiwhakautu te piki, te heke, me te roanga atu o ngā kōrero mō tana hauora, mō tana wairua, mō ana kare ā-roto. Ko te whakahoa kē te takune o te kōrero, ā, ko te whakahoa anō hoki te takune o ngā momo whakautu, pērā i te 'Pai noa iho'.

Tauira KŌrero

He aha ētahi kōrero whakahoa i te reo Māori?

He wahangū ētahi kōrero whakahoa, pērā i te hiki i te tukemata hei whakamihi i te tangata.

Tē aro i te ākonga reorua ētahi o ngā momo kōrero whakahoa a te Māori.

WhakamĀrama Āpitihanga