Pānui, Tuhituhi, Kārawarawatanga, Pukapuka / Reading, Writing, Punctuation, Books

Māori → English

He rārangi kupu e pā ana ki te kōrero ā-tuhi, me te taha whakaako i ēnei kaupapa.

A vocabulary list relating to written texts, including the teaching of these topics.

āhuatanga tuhi Tūingoa

features of (written) text

āhuatanga whakanahanaha (o te tuhinga) Tūingoa

organisational feature (of written text) (takenga mai: nahanaha - be well arranged, in good order, systematic)

āhukahuka (ki te kupu) ~tia Tūingoa, Tūmahi Whiti

(word) recognition

āmiki ~a Tūmahi Whiti, Tūāhua, Tūkē

to tell a story in detail

anga tuhituhi Tūingoa

writing framework, writing template (takenga mai: anga - structure, framework, organisation)

ao houkura Tūingoa

utopia (takenga mai: houkura - be prosperous, peaceful)

ao houmate Tūingoa

dystopia (takenga mai: hou - to enter; mate - sick, unwell, misfortune, calamity)

āpitihanga Tūingoa

supplement (takenga mai: āpiti - in addition, supplement)

āpitihanga Tūingoa

appendix (takenga mai: āpiti - in addition, supplement)

āputa Tūingoa

space, gap (between words and lines of text)

ara whakaako weteoro Tūingoa

phonics (takenga mai: ara whakaako - teaching pathway; wete - to untie, unravel; oro - sound)

ara whakaako whānui Tūingoa

whole language method, whole language pedagogy

arapāho Tūingoa

media (takenga mai: ara - pathway; pāho - to be heard abroad as news)

arapāho auraki Tūingoa

mainstream media

arapāho matihiko Tūingoa

digital media

arapāho mātinitini Tūingoa

mass media

arapū Tūingoa

alphabet (kupu kē atu: wakapū)

ariā matua Tūingoa

main idea

ariari Tūingoa, Tūmahi Poro, Tūāhua

unambiguous (takenga mai: ariari - clear, obvious, apparent)

aroā Tūingoa, Tūmahi Poro

be comprehended, comprehension, comprehend, be aware

aroā oromotu Tūingoa

phonemic awareness (takenga mai: oro - sound; motu - separated)

aroā weteoro Tūingoa

phonological awareness (takenga mai: wete - untie, unravel; oro - sound)

arohaehae mātākōrero Tūingoa

literary criticism

aromatawai pānui haere Tūingoa

running record assessment for reading (kupu kē atu: tātaringa pānui)

aronga Tūingoa

meaning (kupu kē atu: tikanga)

aropā Tūingoa

peer group (takenga mai: aropā - clump of one species of tree)

arotake aropā Tūingoa

peer review, peer evaluation (takenga mai: aropā - clump of trees of one species; aropā - peer group)

arotakenga mātākōrero Tūingoa

literature review (kupu kē atu: tātaritanga mātākōrero)

aroturuki whaiaro (i te reo) Tūingoa, Tūmahi

self-monitor (language) (takenga mai: aroturuki - monitor; whaiaro - self, person)

āta tirotiro ~hia Tūmahi Whiti

check (kupu kē atu: hihira)

Atapaki Tūingoa

Snapchat (takenga mai: ata - image, form; paki - story)

atapātuhi Tūingoa

emoji (takenga mai: ata - form, shape, semblence, icon; pā - touch; tuhi - write; pātuhi - text) (kupu kē atu: pūatahanga)

auaha ~tanga Tūingoa, Tūāhua, Tūmahi

creative, creativity, innovative

aunoa Tūāhua, Tūingoa

automatic, automaticity (takenga mai: au - current; noa - spontaneously)

awe auaha Tūingoa

creative license

Tūingoa

intonation, tone, inflection (kupu kē atu: wairua, tangi)

(te) hā o te ākonga Tūingoa

student voice (takenga mai: hā - essence, tenor [of a speech]) (kupu kē atu: [te] whakaaro o te ākonga, [te] reo ake o te ākonga)

(te) hā o te kaituhi Tūingoa

author's voice (takenga mai: hā - essence, tenor [of a speech]) (kupu kē atu: [te] whakaaro o te kaituhi, [te] reo ake o te kaituhi)

hāheke Tūingoa

falling intonation

haiku Tūingoa

haiku (poem) (takenga mai: He kupu mino [reo Hapanihi].)

(te) hanga o te kupu Tūingoa

shape of a word

hapa Tūingoa, Tūmahi Poro

error, fault, miscue

hāpiki Tūingoa

rising intonation

hātahi Tūingoa

monotone (takenga mai: hā - intonation; tahi - one)

hātepe Tūingoa

procedure (kupu kē atu: aramahi)

hātuhi Tūingoa

writing style (takenga mai: hā - essence, taste, tenor [of a speech]; tuhi - write) (kupu kē atu: tāera o te tuhituhi [he kupu mino])

hau Tūingoa

stress, accent

hau ētita Tūingoa

editorial (takenga mai: hau - to be heard, spread [news]; ētita [kupu mino] - editor)

hau iti Tūingoa

secondary stress

hau kaha Tūingoa

primary stress

hauhiko Tūingoa

blog (takenga mai: hau [hautaka] - journal; hau - be heard, published, report; hiko [matihiko] - digital; hiko - electronic) (kupu kē atu: rangitaki)

haukaha, whakahaukaha ~tia Tūmahi

strengthen, bolster (kupu kē atu: whakakaha)

haukiri Tūingoa

autobiography (takenga mai: hau - be published abroad; kiri - person, self; haurongo - biography) (kupu kē atu: haurongo whaiaro)

haukume Tūingoa, Tūāhua, Tūmahi

bias, biased (takenga mai: haukume - to pull) (kupu kē atu: rītaha)

haupū pepa Tūingoa

ream of paper (takenga mai: haupū - gather into a heap)

haurapa kōrero Tūingoa, Tūmahi

journalism (takenga mai: haurapa - to search for diligently, probe)

haurapa whakaahua Tūingoa

photojournalism (takenga mai: haurapa - to search for diligently, probe; whakaahua - photograph, image; haurapa kōrero - journalism)

haurongo Tūingoa

biography (takenga mai: hau - be published abroad; rongo - report, fame)

hautaka Tūingoa

journal (takenga mai: hau - be published abroad, report; taka - come around as in a date or period of time)

hiku Tūingoa

footer (takenga mai: hiku - tail, rear)

hīpoki Tūingoa

dust cover, dust jacket (takenga mai: hīpoki - covering)

hiringa Tūingoa

inspiration

horopaki Tūingoa

context

horopaki whai tikanga Tūingoa

meaningful context

huānga (o te kohinga pukapuka) Tūingoa

volume (from within a set of books) (takenga mai: huānga - relative, member of the same hapū)

huinga (tānga putuputu) Tūingoa

volume (of periodicals)

hunga pānui Tūingoa

readership, audience (of readers) (kupu kē atu: minenga, whakaminenga)

huritao takamua Tūingoa, Tūmahi Whiti

preview (takenga mai: huritao - to consider, reflect on; taka - come round as a date or period of time; mua - before, ahead) (kupu kē atu: tiro takamua)

huritao takamuri Tūingoa, Tūmahi Whiti

review (takenga mai: huritao - to consider, reflect on; taka - to come around, as a date or period of time; muri - behind, after) (kupu kē atu: tiro takamuri)

ihiihi Tūāhua, Tūingoa

expressive, expressiveness

ihirangi Tūingoa

contents (of a book) (takenga mai: ihi - separate, divide; rangi [rārangi] - list) (kupu kē atu: ngā kai o roto)

iho Tūingoa

moral, essence (takenga mai: iho - heart, essence, pith)

īkōpaki Tūingoa

e-portfolio, electronic portfolio, digital portfolio (takenga mai: ī - ko te whakawhitinga o te 'e' [mō te electronic] mai i te reo Ingarihi; kōpaki - envelope) (kupu kē atu: pūkete matihiko, īkete, kōpaki matihiko)

ingoa Tūingoa

title, name

ingoa iti Tūingoa

subtitle (kupu kē atu: ingoa mātāmuri)

ingoa tā Tūingoa

pen name, pseudonym, nom de plume (takenga mai: ingoa - name; tā - to print, write; tā - quill of a feather)

īpukapuka Tūingoa

e-book, electronic book, digital book (takenga mai: ī - ko te whakawhitinga o te 'e' [mō te electronic] mai i te reo Ingarihi) (kupu kē atu: puka matihiko, īpuka)

(kupu) kāhakihaki Tūingoa

blurb, teaser (takenga mai: kāhakihaki - to pull, attract, entice) (kupu kē atu: kupu whakapoapoa)

kaiarotake aropā Tūingoa

peer reviewer (takenga mai: aropā - peer group; aropā - clump of one species of tree)

kaihaurapa kōrero Tūingoa

journalist (kupu kē atu: kaikawe kōrero)

kaipānui motuhake Tūingoa

independent reader (takenga mai: motuhake - positioned independently, stand-alone) (kupu kē atu: kaipānui tūtahi)

kaipānui tōmua Tūingoa

early reader, emergent reader

kaipānui whakatika Tūingoa

proofreader (kupu kē atu: kanohi hōmiromiro)

kaitā Tūingoa

printer (takenga mai: kai - prefix denoting agent; tā - to print)

kaitito toikupu Tūingoa

poet

kaituhi Tūingoa

writer, author, scribe (kupu kē atu: ringatuhi)

kaituhi motuhake Tūingoa

independent writer (takenga mai: motuhake - positioned independently, stand-alone) (kupu kē atu: kaituhi tūtahi)

kaituhi tōmua Tūingoa

early writer, emergent writer

kaiwhakapātari Tūingoa

provocateur (takenga mai: whakapātari - to challenge, provoke)

kaiwhakaputa Tūingoa

publisher

kāpeka Tūingoa

scene (in a play) (takenga mai: kāpeka - branch of a tree)

karamata Tūingoa

climax (takenga mai: karamata - pinnacle, high point, peak)

karapa whakamuri Tūingoa, Tūmahi Poro

flashback (takenga mai: karapa - to glance, peek, scan; whakamuri - backwards)

kārawarawa ~tia ~tanga Tūingoa, Tūāhua, Tūmahi

punctuate, punctuation (takenga mai: kārawarawa -division, subdivision; kārawarawa - mark of a stripe) (kupu kē atu: tohutuhi)

kātū Tūingoa

genre (kupu kē atu: momo )

kaupapa Tūingoa

theme

kaupapa iti Tūingoa

sub-theme (kupu kē atu: kaupapa mātāmuri)

kete kupu Tūingoa

vocabulary

kete kupu āhukahuka Tūingoa

sight vocabulary (takenga mai: āhukahuka - to recognise)

kete kupu torohū Tūingoa

receptive vocabulary, passive vocabulary (takenga mai: torohū - be latent)

kete kupu whakaputa Tūingoa

productive vocabulary

kī horipū Tūingoa

quote, quotation, direct speech (takenga mai: kī - to say, speak; horipū - direct) (kupu kē atu: kī takitaki)

kī tāhapa Tūingoa

indirect speech, reported speech (takenga mai: kī - to say, speak; tāhapa - not in the direct line [of whakapapa])

kirimuna Tūingoa, Tūāhua

anonymous, anonymity (takenga mai: kiri - person, self; muna - be confidential, secret)

kirimūrau Tūingoa, Tūāhua

archetype, archetypical (takenga mai: kiri - person, self; mūrau - a person cited as a noteable example, byword)

kiripuaki Tūingoa

character (takenga mai: puaki - reveal, come forth)

kiritoa Tūingoa

protagonist (takenga mai: kiri - person, self; toa - champion, courageous)

kiritoariri Tūingoa

antagonist (takenga mai: kiri - person, self; toa - champion, courageous; riri - battle, fight)

kōaro rite Tūingoa

palindrome (takenga mai: kōaro - be inverted, turned right around; rite - to resemble, be alike)

kohinga (kōrero) Tūingoa

collection (of literary works)

kopa Tūingoa

flap (of a book) (takenga mai: kopa - to be folded; kopa - satchel [with a flap lid])

kōpaki Tūingoa

portfolio (takenga mai: kōpaki - envelope) (kupu kē atu: pūkete)

kōpaki tuhituhi Tūingoa

writing portfolio (takenga mai: kōpaki - envelope) (kupu kē atu: pūkete tuhituhi)

kopi Tūingoa

fullstop (tohu: .) (kupu kē atu: irakati, tongi)

kopipiko Tūingoa

semicolon (tohu: ;) (takenga mai: kopi - fullstop; piko - comma) (kupu kē atu: irapiko)

kopirua Tūingoa

colon (tohu: :) (takenga mai: kopi - fullstop; rua - two) (kupu kē atu: irarua)

kōrero Tūingoa

information (kupu kē atu: pārongo)

kōrero ~tia ~tanga Tūingoa, Tūmahi Poro, Tūmahi Whiti

text, speech, discourse, prose, talk

kōrero (mō te) whakaputa Tūingoa

publishing information (kupu kē atu: taipitopito whakaputa)

kōrero ā-tuhi Tūingoa

written text, script, article (written) (kupu kē atu: tuhinga)

kōrero ataata Tūingoa

visual text (takenga mai: ataata [ata] - reflected image)

kōrero i mahue Tūingoa

omitted text, omission, missing information (kupu kē atu: pārongo ngaro)

kōrero mataaho Tūingoa

explicit information (takenga mai: mataaho - clear)

kōrero matahuna Tūingoa

implicit information (takenga mai: mata - face, countenance; huna - conceal, hide)

kōrero matua Tūingoa

main story, feature, cover story

kōrero pono Tūingoa

factual information (kupu kē atu: pārongo pono)

kōrero taikākā Tūingoa

important information (takenga mai: taikākā - heartwood) (kupu kē atu: pārongo hira, kōrero mātuatua)

kōrero taitea Tūingoa

less important information (takenga mai: taitea - sapwood)

kōrero tara Tūingoa

fable, parable, folk tale (kupu kē atu: pakikīrehe)

kōrero tāruarua Tūingoa

repetitive text, repetitive speech

kōrero tautoko Tūingoa

supporting information (kupu kē atu: pārongo hāpai, kōrero taunaki)

kōrero tuatini Tūingoa

complex text (takenga mai: tuatini [tuatinitini] - with many parts, of many strands) (kupu kē atu: kōrero matatini)

kōrero tūrehurehu Tūingoa

abstract text (takenga mai: tū - in the manner of; rehurehu - indistinctly seen) (kupu kē atu: tuhinga waitara)

kōrero whāiti Tūingoa

specific information (kupu kē atu: pārongo whāiti)

kōrero whānui Tūingoa

general information (kupu kē atu: pārongo whānui)

korihi Tūingoa

chorus, refrain

kuhi ~nga Tūingoa, Tūmahi

affix, affixation (takenga mai: kuhi - insert)

kūmua Tūingoa

prefix (takenga mai: kū [kuhu] - insert; mua - in front of) (kupu kē atu: pīmua)

kūmua pūtake Tūingoa

causative prefix

kūmuri Tūingoa

suffix (takenga mai: kū [kuhu] - insert; muri - behind, after) (kupu kē atu: pīmuri)

kūoro Tūingoa

syllable

kupu Tūingoa

word, lyric

kupu āhukahuka Tūingoa

sight word

kupu anganui Tūingoa

interest word, personally significant word (takenga mai: anganui - to face directly towards)

kupu āpiti Tūingoa

footnote, endnote (takenga mai: āpiti - in addition, supplement, append) (kupu kē atu: kupu tāpiri)

kupu arataki Tūingoa

guide word

kupu auau Tūingoa

high frequency word (kupu kē atu: kupu pū noa)

kupu hāhuna Tūingoa

innuendo (takenga mai: hā - tone, tenor; huna - to hide) (kupu kē atu: kī hāhuna)

kupu hou Tūingoa

new vocabulary

kupu hou Tūingoa

neologism

kupu huarite Tūingoa

homonym, homograph (takenga mai: hua [whakahua] - pronounce; rite - be like)

kupu huatata Tūingoa

minimal pair (takenga mai: hua [whakahua] - pronounce; tata - be close)

kupu ihiihi Tūingoa

expressive word

kupu kakare Tūingoa

emotive word (takenga mai: kakare – emotion, feeling, sentiment)

kupu kaupapa Tūingoa

subject specific word, technical word, topic word, jargon (kupu kē atu: kupu whāiti)

kupu kiko Tūingoa

content word (takenga mai: kiko - flesh, content, substance)

kupu kōiwi Tūingoa

structural word, function word (takenga mai: kōiwi - bone) (kupu kē atu: kupu rangaranga)

kupu kura wānanga Tūingoa

academic vocabulary, academic word

kupu matua Tūingoa

headword

kupu mino Tūingoa

loanword, transliteration (takenga mai: mino - to borrow) (kupu kē atu: kupu whakawhiti)

kupu piritahi Tūingoa

collocation (takenga mai: piritahi - to be together)

kupu pūhui Tūingoa

compound word, blended word

kupu takamua Tūingoa

foreword (takenga mai: takamua - fore, front)

kupu tāpiri Tūingoa

annotation (takenga mai: tāpiri - to add on, supplement, append)

kupu tāpua Tūingoa

keyword (takenga mai: tāpua - significant, to stand out)

kupu tauaro Tūingoa

antonym

kupu taurite Tūingoa

synonym

kupu tīpoka Tūingoa

note (takenga mai: tīpoka [tīpokapoka] - taking some and leaving some)

kupu waiwai Tūingoa

basic vocabulary

kupu whakaihi Tūingoa

dedication (kupu kē atu: kupu whakamānawa)

kupu whakamauru Tūingoa

euphemism (takenga mai: whakamauru – placatory, appeasing) (kupu kē atu: kupu whakangāwari)

kupu whakanewha Tūingoa

propaganda (takenga mai: whakanewha - misrepresentation, deception, hoodwink)

kupu whakapuaki Tūingoa

preface (takenga mai: whakapuaki - to reveal, disclose, express)

kupu whakarīrā Tūingoa

intensifier (takenga mai: rīrā - strong)

kupu whakataki Tūingoa

introduction, prologue (takenga mai: whakataki - begin a speech or talk) (kupu kē atu: wāhinga)

kupu whānui Tūingoa

general word, general term

kupu wheowheo Tūingoa

buzzword (takenga mai: wheowheo - to buzz, hum, tingle)

kupuhono Tūingoa

conjunction

kuputaka Tūingoa

word list (kupu kē atu: rārangi kupu)

kuputohu Tūingoa

index (takenga mai: kupu - word; tohu - guide, direct)

kuputoro Tūingoa

hypertext, hyperlink (takenga mai: toro - to visit, go and see)

kūwaenga Tūingoa

infix (takenga mai: kū - [kuhi] - insert; waenga - the middle)

maheni Tūingoa

magazine (takenga mai: He kupu mino.) (kupu kē atu: moheni [kupu mino])

mahi motuhake Tūingoa

independent activity (takenga mai: motuhake - positioned independently, stand-alone) (kupu kē atu: ngohe motuhake)

maimai aroha Tūingoa

epitaph, song of affection for the dead (takenga mai: maimai - a type of lament for the dead; maimai aroha - expression or token of affection)

mākoi Tūingoa

pointed question

māmā ki te pānui Tūingoa, Tūāhua

readable, readability (takenga mai: māmā - easy)

manatārua Tūingoa

copyright (tohu: ©) (takenga mai: mana - authority; tārua - copy, duplicate) (kupu kē atu: manatā)

mātai weteoro Tūingoa

phonology (takenga mai: mātai - to inspect, examine, investigate [field of study]; wete - to untie, unravel; oro - sound)

mātākōrero Tūingoa

literature (takenga mai: mātā - heap, layer; kōrero - text, prose)

matapae ~tia Tūingoa, Tūmahi

predict, prediction

matapaki ā-rōpū Tūingoa, Tūmahi Whiti

group talk, group discussion

matapaki takirua Tūingoa, Tūmahi Whiti

partner talk, pair discussion

mātāpunenga Tūingoa

encyclopedia (takenga mai: mātā - heap, receptacle packed with preserved fish or birds; punenga - be clever, intelligent)

mātārere Tūingoa

brochure, pamphlet, circular, leaflet, flyer (takenga mai: mātārere - forerunner, harbinger)

mātātuhi Tūingoa

written literature (takenga mai: mātā [mātākōrero] - literature; mātā - heap, layer; tuhi - to write)

mātau pitomata Tūingoa

emergent literacy (takenga mai: pitomata [pito mata] - potential, literally the 'uncooked portion'.)

mātau reo ataata Tūingoa

visual literacy

mātauranga oromotu Tūingoa

phonic knowledge (takenga mai: oro - sound; motu - separated)

matawaenga Tūingoa, Tūmahi Poro

dilemma

matea ako Tūingoa

learning need (takenga mai: matea - to be needed)

mauhanga Tūingoa

record, documentation (kupu kē atu: pūranga kōrero)

mauhanga kokenga Tūingoa

record of progress (takenga mai: koke - to move forward, progress)

meka Tūingoa, Tūāhua

fact, factual (takenga mai: meka - true)

mihi Tūingoa, Tūmahi Whiti

positive feedback

mōhiotanga o mua Tūingoa

prior knowledge (kupu kē atu: mātauranga o mua)

momo tuhinga Tūingoa

(written) text type, form of writing

momotuhi Tūingoa

font

mōrearea Tūingoa, Tūāhua, Tūmahi

danger, predicament, crisis, endangered

neke a te karu Tūingoa

eye movement

noho tapu Tūmahi Poro, Tūingoa, Tūāhua

embargoed, confidential (takenga mai: noho - remain; tapu - inaccessible, restricted, set apart)

nohopae Tūingoa, Tūmahi Poro, Tūāhua

landscape (page format) (takenga mai: noho - to sit; pae - horizontal)

nohotū Tūingoa, Tūāhua, Tūmahi Poro

portrait (page format) (takenga mai: noho - to sit; tū - upright)

nuku Tūingoa, Tūmahi

indent (takenga mai: nuku - to move)

nuku kōwae Tūingoa

paragraph indent

nuku matau Tūingoa

right indent

nuku mauī Tūingoa

left indent

nuku tārewa Tūingoa

hanging indent

nūpepa Tūingoa

newspaper (takenga mai: He kupu mino.) (kupu kē atu: niupepa)

ngohe Tūingoa

task, activity (kupu kē atu: mahi)

ngohe pānui takamua Tūingoa

pre-reading activity (takenga mai: ngohe - task, learning activity; taka - to come around, as in a date or period of time; mua - in front of, before)

ngohe pānui tōmua Tūingoa

early reading activity (takenga mai: ngohe - task, learning activity; tō - belonging to, that of; mua - before, in front of)

ngohe tuhi takamua Tūingoa

pre-writing activity (takenga mai: ngohe - task, learning activity; taka - to come around, as a date or period of time; mua - in front of, before)

ngohe tuhi tōmua Tūingoa

early writing activity (takenga mai: ngohe - task, learning activity; tō - belonging to, that of; mua - before, in front of)

oro tōpū Tūingoa

dipthong (takenga mai: oro - sound; tōpū - assembled together, combined)

orokati Tūingoa

consonant

orokati pūrua Tūingoa

consonant digraph (takenga mai: pūrua - duplicate, do a second time)

oromotu Tūingoa

phoneme (takenga mai: oro – sound; motu – separated)

oronaki Tūingoa

elision (takenga mai: oro – sound; naki – glide smoothly)

oropuare Tūingoa

vowel

oropuare poto Tūingoa

short vowel

oropuare pūrua Tūingoa

vowel digraph, vowel blend (takenga mai: pūrua - duplicate, do a second time)

oropuare roa Tūingoa

long vowel (kupu kē atu: oropuare tō)

orotuhi Tūingoa

grapheme (takenga mai: oro - sound; tuhi - to write)

Paeāhua Tūingoa

Instagram (takenga mai: pae - perch, bench; āhua [whakaahua] - image, photograph)

paenga Tūingoa

margin

paenga (kōrero) Tūingoa

anthology (takenga mai: paenga - perch, place where things are heaped up) (kupu kē atu: tōpūtanga [kōrero])

pāhao ~tia Tūingoa, Tūmahi Whiti

appropriate, to take (takenga mai: pāhao - borrow, acquire information stealthily)

pāhotanga matihiko Tūingoa

digital broadcast

paki Tūingoa, Tūāhua

story, fiction, anecdote, yarn (kupu kē atu: kōrero paki, pakiwaitara)

paki ahumua Tūingoa

prequel (takenga mai: paki - story; ahu - to move in a certain direction; mua - the past, the time before)

paki ahumuri Tūingoa

sequel (takenga mai: paki - story; ahu - to move in a certain direction; muri - after, the future)

paki aronehe Tūingoa

historical fiction (takenga mai: aro - pay attention to, be inclined towards; nehe - ancient times) (kupu kē atu: paki hītori)

paki houkura Tūingoa

utopian fiction

paki houmate Tūingoa

dystopian fiction

paki karihika Tūingoa

erotic novel, erotic fiction

paki mātātoa Tūingoa

action and adventure (story genre) (takenga mai: mātātoa - be fearless, daring, intrepid)

paki pohewa Tūingoa

fantasy (story genre)

paki pohewa pūtaiao Tūingoa

science fiction (takenga mai: pohewa - fantasy; pūtaiao - science)

paki pohopā Tūingoa

thriller (takenga mai: pohopā - in suspense)

paki porehu Tūingoa

mystery (story genre) (takenga mai: porehu - mysterious)

paki pukuhohe Tūingoa

humour (story genre) (takenga mai: puku [pukukata] - laughing, hilarious; hohe [hohehohe] - wrinkled with laughter)

paki taihara Tūingoa

crime (story genre)

paki whaiāipo Tūingoa

romance, love story

paki whakarite Tūingoa

allegory (takenga mai: paki - story; whakarite - to make like, liken to, compare) (kupu kē atu: kupu tairite)

paki whakawehi Tūingoa

horror (story genre) (takenga mai: whakawehi - to frighten, horrify)

pakimaero Tūingoa

novel

pakimaero waituhi Tūingoa

graphic novel (takenga mai: waituhi - painting; waituhi [pakiwaituhi] - cartoon, animation)

pakini Tūingoa

apostrophe (takenga mai: pakini - notch)

pakipoto Tūingoa

short story

pakitūroa Tūingoa

classic story, classic (takenga mai: paki - story; tūroa - longstanding)

pakiwaituhi Tūingoa

cartoon, comic strip (takenga mai: pakiwaitara - fiction story; tuhi - draw, adorn with painting)

pane Tūingoa

masthead (takenga mai: pane - head)

pane Tūingoa

header

pānui ~tia ~tanga Tūingoa, Tūmahi

read, reading

pānui Tūingoa

newsletter (takenga mai: pānui - to announce, notify)

pānui Tūingoa

notice, announcement

pānui ā-waha Tūingoa, Tūmahi Whiti

read aloud

pānui anō Tūingoa, Tūmahi Whiti

re-read

pānui arahanga Tūingoa

guided reading

pānui hohoro Tūingoa, Tūmahi Whiti

speed reading

pānui kapokapo Tūingoa, Tūmahi Whiti

scan

pānui matatau Tūingoa

reading fluency

pānui matatau tōmua Tūingoa

early reading fluency

pānui motuhake Tūingoa, Tūmahi

independent reading (takenga mai: motuhake - positioned independently, stand-alone)

pānui ngātahi Tūingoa, Tūmahi

shared reading

pānui pārekareka Tūingoa, Tūmahi

read for enjoyment

pānui pitomata Tūingoa

emergent reading

pānui rapu mōhiotanga Tūingoa, Tūmahi

read for information

pānui ripiripi Tūingoa, Tūmahi Whiti

skim read

pānui runaruna Tūingoa, Tūmahi

recreational reading (takenga mai: runaruna - pastime, hobby)

pānui takamua Tūingoa

pre-reading

pānui tōmua Tūingoa

early reading

pānui tonu Tūingoa, Tūmahi Whiti, Tūmahi Poro

read on (kupu kē atu: pānui whakamua)

pānui tūmatanui Tūingoa

public notice, classified advertisement

pānui wahangū Tūingoa, Tūmahi

silent reading (kupu kē atu: pānui nohopuku)

pānui wetewete Tūingoa, Tūmahi

close reading (takenga mai: wetewete - to untie, unravel)

pānui whakatika Tūingoa, Tūmahi Whiti

proofread

pao kōhungahunga Tūingoa

nursery rhyme

papakupu Tūingoa

dictionary (takenga mai: papa - box, chest; kupu - word)

papakupu taurite Tūingoa

thesaurus

papakupu whāiti Tūingoa

glossary

paparanga kōrero Tūingoa

layers of information (kupu kē atu: paparanga pārongo )

papatuhi hura Tūingoa

flip chart (takenga mai: papa - surface; tuhi - to write; hura - uncover)

papatuhi pāhekoheko Tūingoa

interactive whiteboard (takenga mai: pāhekoheko - to combine, co-operate, interact)

parahau ~tia Tūmahi Whiti

justify (takenga mai: parahau - to defend, protect, justify)

pātai tuwhera Tūingoa

open-ended question

patopato kupu Tūingoa, Tūmahi

word processing

pātuhi ~a ~nga Tūingoa, Tūmahi Whiti

text, texting (takenga mai: pā - to touch, strike; tuhi - to write)

piko Tūingoa

comma (tohu: ,) (takenga mai: piko - bent, curved)

poho tārewa Tūingoa, Tūāhua, Tūmahi

suspense (takenga mai: poho - chest, seat of affections; tārewa - to suspend, hang) (kupu kē atu: pohopā)

poihau kōrero Tūingoa

speech bubble (takenga mai: poihau - balloon)

poihau whakaaro Tūingoa

thought bubble

poipoinga Tūingoa

protégé (takenga mai: poipoi - to nurture) (kupu kē atu: paruhi)

pōkai (tuhinga) Tūingoa, Tūmahi Whiti

navigate (written text) (takenga mai: pōkai - travel about)

pono Tūingoa

non-fiction (kupu kē atu: kōrero pono)

poutaha Tūingoa

side bar, side column (takenga mai: pou - column; taha - side)

poutama pānui Tūingoa

reading scale, reading progressions (kupu kē atu: āwhata pānui)

Tūingoa

letter (of the alphabet)

puka ako pānui Tūingoa

reader (text for teaching reading)

puka ariā Tūingoa

concept book

puka huarite Tūingoa

rhyming book

puka kūpara Tūingoa

tome (takenga mai: puka [pukapuka] - book; kūpara - large, heavy, substantial)

puka mārangaranga Tūingoa

popup book (takenga mai: mārangaranga - to rise up, to bob up and down, popping up here and there)

puka oro Tūingoa

audio book (takenga mai: oro - sound)

puka tohutao Tūingoa

recipe book

puka tunu kai Tūingoa

cookbook

puka whai wāhanga Tūingoa

chapter book

puka whakaahua Tūingoa

picture book

Pukamata Tūingoa

Facebook

pukapuka Tūingoa

book

pukapuka ā-tau Tūingoa

yearbook

pukapuka mataiti Tūingoa

unpublished book (takenga mai: mataiti [tūmataiti] - private)

pukapuka matanui Tūingoa

published book (takenga mai: matanui [tūmatanui] - public) (kupu kē atu: pukapuka whakaputa)

pukapuka matua Tūingoa

textbook (takenga mai: matua - main, principal) (kupu kē atu: pukamatua)

pukapuka whakatauira Tūingoa

modelling book

pukatara Tūingoa

reference book (takenga mai: puka - book; tara [papatara] - storehouse; tara [whakatara] - invoke, consult)

puku (o te pukapuka) Tūingoa

body (of a book)

pūmanawa patokupu Tūingoa

word processing software, word processing program (takenga mai: pūmanawa [pūmanawa rorohiko] - computer software)

pūmanawa tātaki kupu Tūingoa

spellchecker (takenga mai: pūmanawa [pūmanawa rorohiko] - computer software)

pūmatua Tūingoa

capital letter, upper case

puna kōrero Tūingoa

source of information

puna kōrero huhua Tūingoa

multiple sources of information

puna kupu Tūingoa

lexicon (takenga mai: puna - spring [of water], well)

pūnaha tātaki kupu Tūingoa

orthography, orthographic system

puni Tūingoa

episode (takenga mai: puni [punipuni] - brood, litter, set of offspring)

puni takitoru Tūingoa

trilogy (takenga mai: puni [punipuni] - brood, litter, offspring; punipuni [kōrero] - series [of literary works]; takitoru - in threes)

puni takiwhā Tūingoa

quartet (of literary works) (takenga mai: puni [punipuni] - brood, litter, offspring; punipuni [kōrero] - series [of literary works]; takiwhā - in fours)

punipuni (kōrero) Tūingoa

series (of literary works) (takenga mai: punipuni - brood, litter, set of offspring)

punipuni (kōrero) iti Tūingoa

mini-series

pūrākau Tūingoa

legend, traditional story

pūrere tā Tūingoa

printing machine, printer

pūriki Tūingoa

small letter, lower case

pūrongo Tūingoa

report (takenga mai: pūrongorongo - tell news, report) (kupu kē atu: rīpoata [kupu mino])

putanga Tūingoa

edition

putanga Tūingoa

issue

putanga kōtahitahi Tūingoa

limited edition (takenga mai: kōtahitahi - be few) (kupu kē atu: putanga whāiti)

putanga whakahou Tūingoa

revised edition, new edition

putunga kupu Tūingoa

corpus (takenga mai: putunga - heap, pile, stack) (kupu kē atu: putunga kōrero)

(te) rangaranga (o te) kōrero Tūingoa

structure of text, text structure (takenga mai: rangaranga - structure of a speech etc) (kupu kē atu: hanganga)

rangirua Tūingoa, Tūmahi Poro, Tūāhua

ambiguous

rārangi ~tia ~tanga Tūingoa, Tūmahi Whiti

catalogue, list

rārangi pātai Tūingoa

questionnaire (takenga mai: rārangi - list; pātai - question) (kupu kē atu: rārangi uiui, patapatai)

rārangi puna kōrero Tūingoa

bibliography (takenga mai: rārangi - list; puna - spring [of water, well]; kōrero - information) (kupu kē atu: rārangi pukapuka, rārangi tohutoro)

rārangi takirua Tūingoa

couplet

rārangi tirotiro Tūingoa

checklist (kupu kē atu: rārangi hihira)

rārangi tohutoro Tūingoa

reference catalogue, list of references

raru Tūingoa, Tūmahi Poro

conflict (kupu kē atu: raruraru)

rātaka Tūingoa

diary (takenga mai: rā - day; taka - come around as a date or period of time)

rātaka whaiaro Tūingoa

personal journal (takenga mai: rā - day; taka - come around, as a date or period of time; rātaka - diary; whaiaro - self)

raupapa arapū Tūingoa

alphabetical order

raupepa Tūingoa

leaf, sheet (of paper) (takenga mai: rau - leaf; pepa - paper)

rautaki aroā Tūingoa

comprehension strategy

rautaki pānui Tūingoa

reading strategy

rautaki weteoro Tūingoa

decoding strategy (takenga mai: wete - to untie, unravel; oro - sound; oro [oromotu] - phoneme)

rautaki whai māramatanga Tūingoa

processing strategy

rautaki whakamatara kupu Tūingoa

word solving strategy, word attack strategy (takenga mai: whakamatara - to unravel, untie)

reo ā-waha Tūingoa

oral language, verbal language, spoken language

reo ataata Tūingoa

visual language (kupu kē atu: reo ā-tā)

reo kakare Tūingoa

emotive language

reo kuputoro Tūingoa

hypertext mark up language, HTML (whakapotonga: HTML) (takenga mai: reo - language; kupu - word; toro - to visit, call on)

reo tuhi Tūingoa

written language

reta Tūingoa

letter (takenga mai: He kupu mino.)

reta ōkawa Tūingoa

formal letter

reta whaiaro Tūingoa

personal letter (takenga mai: whaiaro - person, self)

ringa takatā Tūingoa

editor (kupu kē atu: ētita [kupu mino])

ringatuhi Tūingoa

scribe, writer

rītaha Tūingoa

slash (tohu: /) (takenga mai: rītaha - to lean on one side)

rītaha whakamua Tūingoa

forward slash (tohu: /)

rītaha whakamuri Tūingoa

backslash, reverse slash (tohu: \)

rongo inamata Tūingoa

stop press, breaking news (takenga mai: rongo - tidings,report, news; inamata - immediately)

rongo kōrero Tūingoa

news (takenga mai: rongo - tidings, report, fame)

rongo kōrero o tāwāhi Tūingoa

international news

rongo kōrero o te haukāinga Tūingoa

local news

rongo kōrero o te motu Tūingoa

national news

ruri māhorahora Tūingoa

free verse poem (kupu kē atu: toikupu māhorahora)

ruri paki Tūingoa

ballad (takenga mai: ruri - poem; paki - story)

ruri rārangipū Tūingoa

acrostic poem (takenga mai: ruri - poem; rārangi - to line up; pū - letter of the alphabet) (kupu kē atu: toikupu rārangipū)

ruri whai āhua Tūingoa

shape poem (kupu kē atu: toikupu whai āhua)

(te) hā o te ākonga Tūingoa

student voice (takenga mai: hā - essence, tenor [of a speech]) (kupu kē atu: [te] whakaaro o te ākonga, [te] reo ake o te ākonga)

(te) hā o te kaituhi Tūingoa

author's voice (takenga mai: hā - essence, tenor [of a speech]) (kupu kē atu: [te] whakaaro o te kaituhi, [te] reo ake o te kaituhi)

(te) hanga o te kupu Tūingoa

shape of a word

(te) rangaranga (o te) kōrero Tūingoa

structure of text, text structure (takenga mai: rangaranga - structure of a speech etc) (kupu kē atu: hanganga)

tā ~ngia Tūmahi Whiti, Tūāhua

print

tahoratanga waenga Tūingoa

centrefold (takenga mai: tahora - to spread out, lay out; whārangi tahora - double spread; waenga - middle)

tāhū Tūingoa

plot

tāhū iti Tūingoa

sub-plot (kupu kē atu: tāhū mātāmuri)

(te) tāhū o te paki Tūingoa

storyline

tāhū raupapa Tūingoa

sequential plot, linear narrative

tāhū taupatupatu Tūingoa

counterplot

tāhū whakahipahipa Tūingoa

non-sequential plot, non-linear narrative (takenga mai: whakahipahipa - irregular)

taiao oro Tūingoa

phonemic environment

taiapa Tūingoa

brackets, parentheses (takenga mai: taiapa - to fence off)

taihuringa Tūingoa

turning point (takenga mai: tai - a prefix which has a qualifying force; huri - to turn)

taipitopito kōrero Tūingoa

detailed information

taipitopito whakaputa Tūingoa

publishing details

takatā ~ngia Tūingoa, Tūmahi Whiti

edit (takenga mai: taka - to prepare; tā - to print, publish) (kupu kē atu: ētita [kupu mino], whakatika)

take (o te kōrero) Tūingoa

purpose (of text)

taki ~tākina Tūingoa, Tūmahi Whiti

recount

taki aronehe Tūingoa

historical recount

taki auaha Tūingoa

creative recount

taki pohewa Tūingoa

imaginative recount (takenga mai: pohewa - to imagine, fancy, fantasize)

taki pono Tūingoa

factual recount

taki whaiaro Tūingoa

personal recount

takirua ~tia Tūingoa, Tūmahi Whiti

retell (takenga mai: taki - to recite; rua - two)

takiwā Tūingoa

setting (takenga mai: takiwā - territory, space, time, period)

takotoranga (whārangi) Tūingoa

(page) layout

tāmiramira ~hia Tūingoa, Tūmahi Whiti, Tūāhua

bold (takenga mai: tā - to print; miramira - give prominence to, emphasise)

tāmuramura Tūingoa, Tūmahi Whiti, Tūāhua

highlight (takenga mai: tā - to print; muramura - colourful, bright, vivid)

tānekeneke pū Tūingoa, Tūmahi Poro

kern, kerning (takenga mai: tā - causative prefix; nekeneke - move about, manoeuvre; pū - letter)

tānekeneke rārangi Tūingoa, Tūmahi Poro

leading (takenga mai: tā- causative prefix; nekeneke - move about, manoeuvre)

tānga hou Tūingoa

reprint, reprinted editon

tānga matihiko Tūingoa

digital copy

tānga pepa Tūingoa

paper copy, hard copy

tānga putuputu Tūingoa

periodical (takenga mai: tānga [tā] - to print; putuputu - frequently)

tapanga Tūingoa

label (takenga mai: tapa - to call, name)

tapepe Tūingoa, Tūmahi Poro, Tūāhua

falter, stumble (of language)

tārai kiripuaki ~tia ~tanga Tūingoa, Tūmahi

characterise, characterisation (takenga mai: tārai - to fashion, shape, sculpt; kiripuaki - character)

tāraro ~tia Tūingoa, Tūmahi Whiti, Tūāhua

underline (takenga mai: tā - to print; raro - under)

tārua ~tia Tūingoa, Tūmahi Whiti

copy, duplicate (takenga mai: tārua - repeat any process; tā - to print; rua - two) (kupu kē atu: pūrua)

tārua whānako Tūingoa, Tūmahi Whiti

plagiarise, plagiarism (takenga mai: tārua - copy; whānako - to steal)

tātai tuhituhi Tūingoa

typography (takenga mai: tātai - arrange, set in order, deck out, beautify)

tātaki (kupu) ~na Tūingoa, Tūmahi Whiti

spell, spelling (takenga mai: taki - recite, lead, bring along)

tātari hapa Tūingoa, Tūmahi

miscue analysis

tatūnga Tūingoa

resolution, denouement (takenga mai: tatū - to be settled, agreed)

tauākī Tūingoa

statement, declaration

tauira Tūingoa

draft (kupu kē atu: tuhinga hukihuki)

tauira hā Tūingoa

intonation pattern

tauira tuhinga Tūingoa

writing sample, sample text

taumata pānui motuhake Tūingoa

independent reading level (takenga mai: motuhake - positioned independently, stand-alone)

taumata pānui whakaako Tūingoa

instructional reading level

taumata pānui whakararu Tūingoa

frustration reading level

taunaki ~tia ~tanga Tūingoa, Tūmahi Whiti

evidence, support with evidence

tautohe ~a ~nga Tūingoa, Tūāhua, Tūmahi

argument, argue, contend (kupu kē atu: taukumekume, taupatupatu, tautohetohe, tohe)

tautohu ~a ~nga Tūmahi Whiti, Tūingoa

identify, identification (takenga mai: tautohu - to identify, locate)

tautuhi ~a Tūingoa, Tūmahi Whiti

define, specify, indicate

tāwhai pūhohe Tūingoa

parody (takenga mai: tāwhai - to imitate, impersonate, mimic; pūhohe - mocking, laughing, cynical)

tīaroaro (tuhinga) Tūingoa

alignment (of text)

Tīhau Tūingoa

Twitter (takenga mai: tīhau - twittering, chirping)

tika Tūingoa, Tūmahi Poro, Tūāhua

accurate, correct, accuracy

tikanga Tūingoa

convention

tikanga hāngai Tūingoa

literal meaning (kupu kē atu: tikanga more)

tikanga tuhi Tūingoa

writing convention, print convention

tīpako ~na Tūingoa, Tūmahi Whiti

excerpt, extract, passage, select, selection (takenga mai: tīpako - to pick out, highlight, select)

tirohanga Tūingoa

view, lens, point of view, perspective

tirohanga whānui Tūingoa

overview, outline (takenga mai: tiro - to view, look at; whānui - in general, broad, wide)

tītaha Tūingoa, Tūāhua

italics

tīwae Tūingoa

column (takenga mai: tīwae - to divide, separate) (kupu kē atu: pou)

tīwhiri ataata Tūingoa

visual cue

tīwhiri horopaki Tūingoa

contextual cue

tīwhiri tātai tuhituhi Tūingoa

typographical cue

tīwhiri tātaikupu Tūingoa

syntactical cue (takenga mai: tīwhiri - clue; tātaikupu - syntax; tātai - to arrange, set in order)

tīwhiri tikanga Tūingoa

semantic cue (takenga mai: tīwhiri - clue; tikanga - meaning [of a word], definition) (kupu kē atu: tīwhiri aronga)

tohu ~a Tūingoa, Tūmahi Whiti

symbol, symbolise

tohu kārawarawa Tūingoa

punctuation symbol

tohu mātākōrero Tūingoa

literary award

tohu pātai Tūingoa

question mark (tohu: ?)

tohuhono Tūingoa

hyphen (takenga mai: tohu - symbol; hono - to join) (kupu kē atu: tohuwehe)

tohukī Tūingoa

speech mark, quotation mark (tohu: " " ' ') (takenga mai: tohu - symbol; kī - to say) (kupu kē atu: tohu kōrero)

tohuoho Tūingoa

exclamation mark (tohu: !) (takenga mai: tohu - symbol; oho - awaken) (kupu kē atu: tohuhā)

tohutō Tūingoa

macron (takenga mai: tohu - symbol, mark; tō - to drag, pull)

tohutoro Tūingoa

reference, citation (takenga mai: tohu - to mark, point out, show; toro - to explore, probe, visit)

tohuwehe Tūingoa

hyphen (takenga mai: tohu - symbol; wehe - to separate) (kupu kē atu: tohuhono)

tohuwhai Tūingoa

dash (tohu: –) (takenga mai: tohu - symbol; whai - to follow, pursue) (kupu kē atu: tā)

tohuwhai poto Tūingoa

en dash (tohu: -) (kupu kē atu: tāpoto)

tohuwhai roa Tūingoa

em dash (tohu: –) (kupu kē atu: tāroa)

toi mananui Tūingoa

opus (takenga mai: toi - art, knowledge; mana - prestige, high status)

toikupu Tūingoa, Tūāhua

poem, poetry, poetic (takenga mai: toi - art, knowledge; kupu - word, utterance, message) (kupu kē atu: ruri, mōteatea)

tongi matā Tūingoa

bullet point (tohu: •) (takenga mai: tongi - dot; matā - bullet)

tongi tāruarua Tūingoa

ellipsis (tohu: ...) (takenga mai: tongi - dot; tāruarua - repeated) (kupu kē atu: tongitoru)

tuahangata Tūingoa

hero, principal male character

tuarā Tūingoa

spine

tuatini (o te kōrero) Tūingoa, Tūāhua

complexity (of text) (takenga mai: tuatini [tuatinitini] - with many parts, of many strands)

tuawahine Tūingoa

heroine, principal female character

tuhi ~a ~nga Tūingoa, Tūmahi

write, notate (kupu kē atu: tuhituhi)

tuhi arahanga Tūingoa

guided writing (takenga mai: arahanga [arahi] - to lead; arahanga - bridge, ladder)

tuhi hauhiko Tūmahi Poro

blogging (takenga mai: hauhiko - blog; hau - be heard, published, report; hiko [matihiko] - digital)

tuhi māhorahora Tūingoa

free writing

tuhi motumotu Tūingoa

printing, manuscript (takenga mai: motumotu - to separate, sever)

tuhi ngātahi Tūingoa

shared writing, collaborative writing

tuhi rere Tūingoa

cursive script (takenga mai: rere - to flow)

tuhi tīpoka Tūingoa, Tūmahi Whiti, Tūmahi Poro

note taking (takenga mai: tīpoka [tīpokapoka] - taking some and leaving some)

tuhinga (o te) taiao Tūingoa

environmental print

tuhinga (whakaari) Tūingoa

(drama) script

tuhinga ā-kura Tūingoa

essay

tuhinga ā-ringa Tūingoa

handwritten text

tuhinga akoako Tūingoa

advice column, agony column (takenga mai: akoako - to give or take counsel) (kupu kē atu: tuhinga tohutohu)

tuhinga arotahi Tūingoa

monograph

tuhinga auaha Tūingoa

creative writing, creative text

tuhinga hākinakina Tūingoa

sports article, sports section

tuhinga kura wānanga Tūingoa

academic text (written)

tuhinga meka Tūingoa

transactional writing, transactional text (takenga mai: meka - fact, to be true)

tuhinga ngahau Tūingoa

entertainment column, entertainment section

tuhinga ngutungutu Tūingoa

gossip column

tuhinga paki Tūingoa

narrative writing, narrative text

tuhinga taki Tūingoa

written recount, chronicle

tuhinga tohutohu Tūingoa

instructional (written) text, instructional writing, procedural text (takenga mai: tohutohu - to instruct, advise,guide, direct)

tuhinga toikupu Tūingoa

poetic writing, poetic text

tuhinga whakaahua Tūingoa

descriptive writing, descriptive text

tuhinga whakamārama Tūingoa

expository writing, expository text

tuhinga whakatauira Tūingoa

illustrative text (takenga mai: whakatauira - to illustrate, give an example)

tuhinga whakawhere Tūingoa

persuasive writing, persuasive text (kupu kē atu: tuhinga whakapakepake)

tuhioro Tūingoa, Tūmahi

encode (takenga mai: tuhi - to write; oro - sound)

tuhituhi motuhake Tūingoa

independent writing (takenga mai: motuhake - positioned independently, stand-alone)

tūhono ~a ~nga Tūingoa, Tūmahi Whiti

match (takenga mai: tūhono - connect, join)

tūhono pānga tahi Tūingoa

one-to-one matching (takenga mai: tūhono - join, connect; pā- to touch, to be connected with; tahi - one)

tukanga auaha Tūingoa

creative process

tukanga tuhituhi Tūingoa

writing process

tumu (o te kupu) Tūingoa

root (of a word), stem, base (takenga mai: tumu - foundation, stump, base)

turukitanga Tūingoa

epilogue, afterword (takenga mai: turuki - to come as a supplement, follow) (kupu kē atu: whakatepenga)

tūtanga mua (o te pukapuka) Tūingoa

front matter (of a book) (takenga mai: tūtanga - portion, division; mua - in front, before)

tūtanga muri (o te pukapuka) Tūingoa

back matter (of a book) (takenga mai: tūtanga - portion, division; muri - behind, coming after)

tutūnga o te puehu Tūingoa

conflict (takenga mai: tutū - to be stirred up; puehu - dust) (kupu kē atu: raruraru)

uhi (pukapuka) Tūingoa

(book) cover

uhi mārō Tūingoa

hard cover

uhi mua Tūingoa

front cover

uhi muri Tūingoa

back cover

uhi ngohe Tūingoa

soft cover, paperback

ui makihoi Tūingoa

rhetorical question

upoko Tūingoa

heading

upoko iti Tūingoa

subheading (kupu kē atu: upoko mātāmuri)

upoko kōrero Tūingoa

headline

urupare (ki te kōrero) ~nga Tūingoa, Tūmahi

response (to text)

urupare whaiaro Tūingoa

personal response (kupu kē atu: paremata whaiaro)

urutau ~nga Tūingoa, Tūāhua, Tūmahi

adapt, adaptation

wāhanga Tūingoa

chapter

wairua Tūingoa

mood, feeling, atmosphere

wana Tūāhua

exciting

wānanga ~tia Tūingoa, Tūmahi

conference, conferencing (takenga mai: wānanga - to meet and discuss, deliberate, consider)

wānanga aropā Tūingoa

peer conferencing (takenga mai: aropā - clump of one species of tree) (kupu kē atu: wānanga ā-hoa)

weteoro Tūingoa, Tūāhua, Tūmahi

decode (takenga mai: wete - to untie, unravel; oro - sound; oro [oromotu] - phoneme)

weteoro ā-kākā Tūingoa, Tūmahi Whiti

barking at print

whakaahua ~tia ~ hanga Tūingoa, Tūmahi Whiti

describe, description

whakaatua ~tia ~tanga Tūingoa, Tūmahi Whiti

deify

whakaemi (kōrero) ~a ~nga Tūingoa, Tūmahi Whiti

collate, collation (text) (kupu kē atu: whakakao [kōrero])

whakahinga Tūingoa

nemesis, downfall (kupu kē atu: whewheia)

whakahokinga arohaehae Tūingoa

critical feedback

whakahua motumotu Tūingoa, Tūmahi Whiti

sound out, enounce (takenga mai: whakahua - to say, pronounce; motumotu - be divided into isolated portions)

whakakapi ~a ~nga Tūingoa, Tūmahi Whiti

conclude, conclusion (kupu kē atu: whakatepe)

whakakī āputa Tūingoa

cloze (takenga mai: whakakī - to fill; āputa - be empty, a gap)

whakamahea ~tia ~tanga Tūingoa, Tūāhua, Tūmahi

cathartic, catharsis, emotional release (takenga mai: whakamahea - to allay, clear away, dispel, calm)

whakamatara ~hia Tūmahi

decipher (takenga mai: whakamatara - to unravel)

whakamatara kupu Tūingoa, Tūmahi Poro

word attack (takenga mai: whakamatara - to unravel, untie)

whakamihi ~a Tūingoa, Tūmahi Whiti, Tūāhua

acknowledge, acknowledgement

whakaohooho ~tia Tūingoa

surprise, element of surprise (takenga mai: whakaohooho - to arouse, to awaken)

whakapai ake Tūingoa, Tūmahi

refine (kupu kē atu: whakahuatau)

whakapoto ~a ~nga Tūingoa, Tūmahi Whiti

abbreviate, abbreviation

whakapūaho Tūingoa

caption (takenga mai: whakapūaho - to clarify, elucidate)

whakaputa ~ina ~nga Tūingoa, Tūmahi Whiti

publish, publication

whakarāpopoto ~hia Tūingoa, Tūāhua, Tūmahi

summary, synopsis, abstract, precis, summarise

whakaruruhau Tūingoa

mentor (takenga mai: whakaruruhau - protector, shield, advisor, mentor)

whakatairanga ~tia Tūingoa, Tūmahi Whiti

advertise, advertisement, promote (takenga mai: whakatairanga - elevate, promote)

whakatakinga Tūingoa

introduction, opening

whakatakoto ~ria Tūingoa, Tūmahi Whiti

format, to lay out

whakatangata ~tia Tūingoa, Tūmahi Whiti

personify, personification

whakatauira ~hia Tūingoa, Tūāhua, Tūmahi

model, exemplify (takenga mai: whakatauira - illustration, example, sample)

whakatautika Tūingoa, Tūmahi Whiti

justify (takenga mai: whaka - causative prefix; tautika - even, level, boundary)

whakatautika matau Tūingoa, Tūmahi Whiti

right justify (takenga mai: whaka - causative prefix; tautika - even, level, boundary)

whakatautika mauī Tūingoa, Tūmahi Whiti

left justify (takenga mai: whaka - causative prefix; tautika - even, level, boundary)

whakatautika waenga Tūingoa, Tūmahi Whiti

centre justify (takenga mai: whaka - causative prefix; tautika - even, level, boundary)

whakatika ~ina Tūingoa, Tūmahi Whiti

amend (kupu kē atu: tapi)

whakatika whaiaro Tūingoa, Tūmahi

self-correct

whakawhanake pānui Tūingoa, Tūmahi Poro, Tūāhua

remedial reading (takenga mai: whakawhanake - to develop, improve; pānui - to read)

whakawhere ~a Tūingoa, Tūāhua, Tūmahi

persuade, persuasion, persuasive (kupu kē atu: whakakīkī, whakapakepake)

whakawhitinga kōrero Tūingoa

dialogue, conversation, communication, discussion

whānau kupu Tūingoa

word family

whārahi Tūingoa

endpaper, endsheet (takenga mai: whārahi - broad, wide; whā [whārangi] - page; rahi - large)

whārangi Tūingoa

page

whārangi ihirangi Tūingoa

contents page

whārangi ingoa Tūingoa

title page

whārangi ipurangi Tūingoa

web page

whārangi kāinga Tūingoa

home page

whārangi tahora Tūingoa

double spread (takenga mai: tahora - to spread out, lay out)

whare pukapuka Tūingoa

library

wheako whaiaro Tūingoa

personal experience

whiti Tūingoa

verse, stanza