Hauora

kaimōhū

despondent, despondency, hopelessness

tūingoa, tūmahi poro, tūāhua

WHAKAMĀRAMA

E tino pōuri ana ngā whakaaro, kāore e kitea he huarahi e hoki anō ai te koa me te ngākau rorotu. Ka ngākau-kore te tangata ki tōna ao, ā, ki te kore e rongoātia ko te kōtonga pea te otinga atu.

Where one's thoughts are downcast and a way to return to being happy and optimistic cannot be seen. A person becomes apathetic and without healing may become depressed. 

Tauira KŌrero

Ka aroha hoki tana tamaiti e kaimōhū nei, kāore ia e kite ana, e rongo ana i ngā mea papai o tōna ao.

E rangahau ana ia i ngā take e kaimōhū ai te hunga rangatahi.

Me wawe te rongoātia o te kaimōhū kia kore ai te tangata e taka ki te rua o te kōtonga.

WhakamĀrama Āpitihanga

Ko te awhero te tauaro o te kaimōhū, arā, ka ngākau rorotu te tangata ki tōna ao, ka hihiri ia ki te whai i ngā kaupapa e kaingākau ana ia, waihoki ka whakapono hoki ia ka pahawa i a ia aua kaupapa rā.

Koia nei ētahi āhuatanga matua e toru kia kore ai te tangata e kaimōhū:

  • Ko tana whakawhanaunga ki tangata kē, mātua rā ki tōna whānau ake, kia kaua ia e noho mōriroriro. Arā, kia renarena te taura here i te tangata ki tōna whānau, ki tōna hapū, ki tōna hapori.
  • Ko te whakapono whaiaro ka pahawa i te tangata ngā kaupapa me ngā mahi e whai nei ia, kia kore ai ia e noho whakaeo, e noho rānei i raro i te pēhitanga a tangata kē.
  • Ko te manawaroa, ahakoa ngā piki me ngā heke o te wā.

Tauira KŌrero

Ka aroha hoki tana tamaiti e kaimōhū nei, kāore ia e kite ana, e rongo ana i ngā mea papai o tōna ao.

E rangahau ana ia i ngā take e kaimōhū ai te hunga rangatahi.

Me wawe te rongoātia o te kaimōhū kia kore ai te tangata e taka ki te rua o te kōtonga.

WhakamĀrama Āpitihanga