Te Reo Matatini

tohutua

connote, connotation

tūingoa, tūāhua, tūmahi

WHAKAMĀRAMA

Ko te aronga kē o tētahi kupu, ko te whakaaro kē rānei ka pupū ake i te hinengaro o te kaiwhakarongo (o te kaipānui, o te kaituhi, o te kaikōrero rānei). Arā, ko te tikanga ki tua atu i te tikanga hāngai o te kupu. Ko te tauaro o te tohutua, ko te tohupū, arā, ko te aronga mata o te kupu, tōna tikanga hāngai rānei. Hei tauira, ko ngā kupu ‘huru mā’. E tohupū ana i ngā huruhuru mā o te tangata. E tohutua ana i te hunga kaumātua.

An alternative meaning of a word, or alternative idea which is evoked by that word in the mind of the listener (reader, writer or speaker). The opposite of connotation is denotation, that is the literal meaning of the word. As an example, the words ‘huru mā’ denote a person’s white hair. They connote an elder.

Tauira KŌrero

Ki a koe, he aha te tohutua o ngā kupu ‘ringa raupā’ i roto i te whakataukī nei?

Kikī ana te reo Māori i ngā kupu tohutua.

E rua ngā kupu tohutua kei roto i te tuhinga nei hei rapu māu.

WhakamĀrama Āpitihanga

Hei tauira o ētahi kupu tohutua i te reo Māori:

  • Ko te ‘mua’ me te ‘muri’ ka toro atu ki ngā wehenga mahi i te marae, arā, ko ngā mahi ka haere i runga tonu i te marae ātea (mua), me ngā mahi o roto i te wharekai (muri). Arā te whakataukī, ‘ka tika a muri, ka tika a mua’.
  • Ko te tohutua o te ‘miro whero’, te ‘miro pango’ me te ‘miro mā’, ko ngā mātāwaka katoa. Arā te whakataukī a Pōtatau Te Wherowhero, ‘Kotahi te kōhao o te ngīra e kuhuna ai te miro mā, te miro whero me te miro pango. I muri ka mau ki te aroha, te ture me te whakapono'.

Takenga Mai

tohu - to point out, indicate

tua - beyond

Tauira KŌrero

Ki a koe, he aha te tohutua o ngā kupu ‘ringa raupā’ i roto i te whakataukī nei?

Kikī ana te reo Māori i ngā kupu tohutua.

E rua ngā kupu tohutua kei roto i te tuhinga nei hei rapu māu.

WhakamĀrama Āpitihanga