!
Welcome to PAEKUPU, words related to Te Marautanga o Aotearoa. Curriculum areas presently available on PAEKUPU: Toi Ataata, Puoro, Te Reo Pāngarau, Ngā Mahi a te Rēhia
 
X
Ngā Mahi a te Rēhia

pōtētē

(to) close the eyes when performing haka and waiata

tūingoa, tūmahi poro

WHAKAMĀRAMA

He momo whāitaita a te kaihaka hei whakakaha i te tukuna o te kupu, hei whakaatu hoki i te ihi, te wehi, te wana o te kaupapa e waiatatia ana. He wā hoki ko tā te pōtētē hei whakaatu i te riri, i te whakatoi rānei. Ka katia ngā karu, ka whati ngā turi me te whakatautau anō hoki. I ētahi wā, ko te pūkana ka whai ake i muri i te pōtētē.

A facial expression of a haka performer in order to emphasise the words and to convey awe and inspiration about the topic of the performance. At times the pōtētē can also convey anger or cheek. The eyes are closed, the knees are bent and the body moves appropriately. At times the pōtētē is followed by the pūkana.

Tauira KŌrero

Mā te pōtētē e ihiihi ake ai te kawenga o te waiata.

Pōtētē mai ana ngā whatu o Tamanui.

Kia tika anō ngā wāhi o roto i te waiata hei pōtētē, hei pūkana mā te kaiwaiata.

Tauira KŌrero

Mā te pōtētē e ihiihi ake ai te kawenga o te waiata.

Pōtētē mai ana ngā whatu o Tamanui.

Kia tika anō ngā wāhi o roto i te waiata hei pōtētē, hei pūkana mā te kaiwaiata.